林語堂(1895—1976)
文化大師,作傢,以英文書寫而揚名海內外,四獲諾貝爾文學奬提名。曾任聯閤國教科文組織美術與文學主任、國際筆會副會長。
林語堂旅居美國數十年,骨子裏仍是傳統的中國文人,其作品無不體現著儒釋道三者的結閤,傳達著中國人特有的智慧、氣質和情懷。他一生筆耕不輟,著作等身,代錶作品有 《生活的藝術》《吾國與吾民》《孔子的智慧》《老子的智慧》《京華煙雲》《風聲鶴唳》《蘇東坡傳》《武則天正傳》等。
蘇東坡以其天縱之資,縱橫於儒、釋、道之間,在詩、詞、文、書、畫方麵皆登峰造極,另闢新界。他政績卓著、愛民如子、文韜武略兼備,在慈善事業和公立醫院領域首開世界先河,堪比和煦春陽,帶給世界無盡生機和溫暖。隻因襟懷蒼生,而使其生活寄於風雨,歲月失於道路,命運睏於黨爭。他波瀾壯闊的一生早已沒入曆史的塵埃,而他所代錶的偉大人格與社會良心,直至今天仍熠熠生輝。
林語堂筆下的蘇東坡,性格鮮明,形象飽滿,可親可敬,躍然紙上,堪稱人世間最完美的理想人格。
發表於2024-12-22
蘇東坡傳 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
“吾上可陪玉皇大帝,下可以陪卑田院乞兒,眼前見天下無一不好人”這是蘇東坡對他的弟子說的幾句話,再閤適不過地形容瞭這個元氣淋灕、亦莊亦諧、豐沛敦厚、胸懷曠達的詩人,這個用或夢幻、或狂放、或溫潤、或遒健的文字照亮瞭幾韆年華夏文化精神世界的偶像。 林語堂先生的這...
評分人物傳記的第一要義是紀實,非虛構性,否則這隻能說是一個文藝作品,冠之以“傳”字恐就是對被傳者的不負責任瞭。林語堂的《蘇東坡傳》是他嚮西方人推介中國文化的又一英文作品,並引起瞭西方對宋朝士人文化的關注與議論,這一卓著貢獻絕不可抹煞。但經譯迴中文的張振玉版《蘇...
評分1936年,林語堂在美國準備著手開始寫一部有關蘇東坡的傳記。後來他用英文完成瞭《蘇東坡傳》,英文名字為《The Gay Genius》。無論是“放任的天纔”也好,還是“同誌天纔”,這都已經不重要瞭,在整本書裏看到是一種充滿無法抵達的無力感的仰望和傾慕。林語堂自己都在講:“知...
評分 評分林語堂的英文是相當不壞的。幾年前曾讀過他譯的《蘭亭集序》英文,裏麵很有幾條妙譯,達意而不晦澀。 然而其中文寫作往往油滑,淺俗,令人不堪。給人印象是小有纔而懶,凡事應付得光鮮圓通即可,不願多想一層,發人所不能道,所以少有值得掩捲太息的真知灼見。 本書對蘇軾,...
圖書標籤: 林語堂 傳記 蘇東坡傳 蘇東坡 中國文學 曆史 宋碧雲 人物傳記
作為傳記,並不是十分理想!
評分也是讀過林語堂的 都不敢相信此書齣自他筆 也許是翻譯的問題吧 看完都影響蘇東坡在我心裏的形象瞭
評分林先生好不喜歡王安石啊
評分林先生好不喜歡王安石啊
評分林語堂先生的名氣來源於給外國人講中國,他的英文散文可能很好,但中國人瞭解中國更可讀另幾位先生的。
蘇東坡傳 2024 pdf epub mobi 電子書 下載