傅惟慈,滿族,北京人。1923年齣生,1942年考入北京輔仁大學西語係,後藉讀浙江大學(貴州)。1947年轉入北京大學西語係。1950年畢業後在清華大學、北京大學為留學生講授漢語,並從事翻譯。退休前任北京語言大學外語係教授。中國作傢協會會員,曾任中國翻譯工作者協會第一、二屆理事。2004年榮獲資深翻譯工作者稱號。已齣版主要譯作有德譯長篇小說《布登勃洛剋一傢》、《臣僕》,劇本《丹東之死》,英譯長篇小說《月亮和六便士》、《問題的核心》、《密使》、《長眠不醒》及《動物農場》等。
內容簡介
當代著名翻譯傢傅惟慈,自上個世紀50年代起從事文學翻譯工作,齣版有譯自英、美、德等語種的譯作三四十種,2004年榮獲資深翻譯工作者稱號。本書收入托馬斯•曼、畢希納和毛姆、萊辛、塞林格、馮尼格特、錢德勒等名傢的名作11篇,選篇或長或短,或抒情或敘事,題材各異,充分體現瞭譯者的精湛修養、興趣愛好與譯文風格。
編輯推薦
在翻譯界,傅惟慈的名字與格林和毛姆二人連在一起,猶如硃生豪之於莎士比亞或者傅雷之於巴爾紮剋,有一種心靈的共鳴。對這位熱衷旅行、足跡遍布全球的翻譯傢來說,翻譯是另一種旅行方式。
發表於2024-12-28
傅惟慈譯文自選集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
為自己的精神找到一個樂園——懷念老翻譯傢傅惟慈先生 劉碩良 3月16日。一個普通的周日,我正在電視機前聚精會神地看馬航730航班失聯的信息,忽然一陣電話鈴聲響起: “我是傅惟慈的女兒••••••” 開始我以為是傅老給灕江齣版社的譯文自選集還沒齣來,現在...
評分為自己的精神找到一個樂園——懷念老翻譯傢傅惟慈先生 劉碩良 3月16日。一個普通的周日,我正在電視機前聚精會神地看馬航730航班失聯的信息,忽然一陣電話鈴聲響起: “我是傅惟慈的女兒••••••” 開始我以為是傅老給灕江齣版社的譯文自選集還沒齣來,現在...
評分為自己的精神找到一個樂園——懷念老翻譯傢傅惟慈先生 劉碩良 3月16日。一個普通的周日,我正在電視機前聚精會神地看馬航730航班失聯的信息,忽然一陣電話鈴聲響起: “我是傅惟慈的女兒••••••” 開始我以為是傅老給灕江齣版社的譯文自選集還沒齣來,現在...
評分為自己的精神找到一個樂園——懷念老翻譯傢傅惟慈先生 劉碩良 3月16日。一個普通的周日,我正在電視機前聚精會神地看馬航730航班失聯的信息,忽然一陣電話鈴聲響起: “我是傅惟慈的女兒••••••” 開始我以為是傅老給灕江齣版社的譯文自選集還沒齣來,現在...
評分為自己的精神找到一個樂園——懷念老翻譯傢傅惟慈先生 劉碩良 3月16日。一個普通的周日,我正在電視機前聚精會神地看馬航730航班失聯的信息,忽然一陣電話鈴聲響起: “我是傅惟慈的女兒••••••” 開始我以為是傅老給灕江齣版社的譯文自選集還沒齣來,現在...
圖書標籤: 傅惟慈 傅惟慈譯文集 小說 翻譯 翻譯大師 美國文學 外國文學 英國文學
我喜歡兩種語言這樣博弈,它使我的心智受到鍛煉,主觀能動性得以發揮。我依稀覺得,這時自己已不再受製於人,而成為完整的自我瞭。
評分灕江齣版社的這套書太棒瞭,傅老翻的格雷厄姆·格林真是越讀越有味道。
評分不錯的譯文選集,尤其喜歡庫爾特.馮尼格的小故事。細讀翻譯還是有瑕疵的,不過讓傅老自然地從譯文裏走齣來,讓讀者來感受“譯者的顯形”真是很有意思。
評分《噴泉池中的寶物》。八一於三聯韜奮。
評分我總覺得 不論原作是什麼 傅先生的譯文定是值得一讀
傅惟慈譯文自選集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載