洪理達,齣生於香港,自小隨外交官父親與語言學傢母親常駐國外。於哈佛大學修讀東亞研究,在斯坦福大學取得亞洲研究學學士學位,後在清華大學取得社會學博士學位。
1996年擔任香港亞洲電視颱記者,1998年擔任美國CNBC駐上海記者,之後以“美國之音”記者身份長期派駐北京。2002年榮獲專業新聞工作者協會頒發的優秀記者奬。作品散見於《紐約時報》等媒體。
李雪順,1969年齣生於重慶市武隆縣,1992年大學畢業並從事英語教學工作,2010年晉升教授職稱,並成為非虛構譯壇新人。首部譯著《尋路中國》獲第七屆文津圖書奬、2011年新浪中國好書榜第一名和2011年深圳讀書月年度好書第一名,譯著《江城》獲第八屆文津圖書奬推薦圖書奬、2012年新浪中國好書榜第二名和深圳讀書月年度好書第七名,譯著《奇石》獲第十屆文津圖書奬推薦圖書奬、新京報2014年度暢銷類好書第一名、騰訊•商報2014年度“華文好書”文化類第二名,譯著《中國十億城民》獲新浪中國好書榜2014年9月榜第六名等榮譽。其譯風獨具、譯語地道、可讀性強,深受讀者喜愛和原作者好評。近期譯著有《願你永遠幸福》《猶太食規中國行》等。可通過lixueshun@163.com與之交流閱讀和翻譯心得。
發表於2024-05-20
Leftover Women 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我今年26歲,2014年結婚, 2015年5月初産下寶寶,現在寶寶剛剛九個多月,為瞭傢庭壓力選擇瞭齣來工作把寶寶留在老傢跟她爺爺奶奶一起生活,如果我有辦法我大概也不會如此狠心讓自己的寶寶成為留守兒童。每當我下班之餘想念寶寶的時候我就開始反思我自己當初的選擇,也許我當初...
評分花瞭一個晚上把這本書完全的看完,第一次知道在房子這個被大傢努力壓製下的不平等性,雖然早就知道社會是不平等的,但是揭露齣來的時候那種深深的無力感纔感覺到這纔是無可奈何,所謂的歸屬感並不等於幸福感,所謂的幸福感也並不等於所謂的婚姻的婚房,可能婚姻是墳墓這沒有錯...
評分 評分這篇書評的英文版是我寫的,首發於LSE Review of Books。由“新媒體女性”翻譯成中文,並被“譯言”轉載。 Leta Hong Fincher在北京的清華大學攻讀社會學博士學位之前,是名記者。本書是以她的博士研究項目 – 尚未被充分研究的“剩女”和中國的房地産市場以及性彆不平等之間...
評分圖書標籤: 女性主義 社會學 剩女 中國 洪理達 社會 女權 LetaHongFincher
Sexual assault domestic violence . Property division, real estate 這書讓我特末有心理陰影瞭
評分值得一看,值得對此進行深度思考和探討,畢竟,這是一個無法麵對的話題。幾個長篇書評都點齣瞭本書的不足,然而有的時候豆瓣上的讀者群真的隻是我天朝蟻民裏的那百分之一吧,要時刻提醒自己你並不能代錶“新時代的中國女性”,你甚至不能代錶一個“擁有一綫城市戶口具有高等教育水平和獨立思想的中國女性”。我們都無法被縮影,而真正的縮影卻代錶瞭沉默的大多數。
評分奇怪的閱讀體驗——對全書直白的生活經驗呈現投入瞭太多情感,同時也為完全沒有看到任何超齣經驗範圍的東西而失望 但是最糟糕的可能是看到結尾發現馬剋思在On the Jewish Question裏討論的問題依然在延續
評分奇怪的閱讀體驗——對全書直白的生活經驗呈現投入瞭太多情感,同時也為完全沒有看到任何超齣經驗範圍的東西而失望 但是最糟糕的可能是看到結尾發現馬剋思在On the Jewish Question裏討論的問題依然在延續
評分對理解國內的女權組織有一定幫助。然而作者在其他部分則是用固有偏見選擇性地呈現調查結果。我就不相信一百個參與問捲的女性裏,一百個都是傢裏放棄女兒拒絕支持部分首付;都自己心甘情願覺得“it is not unfair because i'm the daughter”——作者要麼是在山溝僻壤裏做調查,要麼就是誅心——顯而易見,這是作者在北上廣深杭得到的結果,是按照主觀意願篩選的。再者,書的齣發點就是以描述苦情來討巧西方的懵懂無知讀者,感嘆兩句“Chinese is wierd ”而已,談不上什麼建設性的建議。
Leftover Women 2024 pdf epub mobi 電子書 下載