Hans van de Ven is professor of modern Chinese history at Cambridge University. He has written extensively on China's military history and the history of the Chinese revolution.
Between its founding in 1854 and its collapse in 1952, the Chinese Maritime Customs Service delivered one-third to one-half of all revenue collected by China's central authorities. Much more than a tax collector, the institution managed China's harbors, erected lighthouses, and surveyed the Chinese coast. It funded and oversaw the Translator's College, which trained Chinese diplomats while its staff translated Chinese classics, novels, and poetry and wrote important studies on the Chinese economy, its financial system, its trade, its history, and its government. It organized contributions to international exhibitions, developed its own shadow diplomacy, pioneered China's modern postal system, and even maintained its own armed force. After the 1911 Revolution, the agency became deeply involved in the management of China's international loans and domestic bond issues.
In other words, the Customs Service was pivotal to China's post-Taiping integration into the world of modern nation-states and twentieth-century trade and finance. If the Customs Service introduced the modern governance of trade to China, it also made Chinese legible to foreign audiences. Following the activities of the Inspectors General, who were virtual autocrats within the service and communicated regularly with senior Chinese officials and foreign diplomats, this history tracks the Customs Service as it transformed China and its relationship to the world. The Customs Service often kept China together when little else did. This book reveals the role of the agency in influencing the outcomes of the Sino-French War, the Boxer Rebellion, and the 1911 Revolution, as well as the rise of the Nationalists in the 1920s, and concludes with the Customs Service purges of the early 1950s, when the relentless logic of revolution dismantled the agency for good.
發表於2024-12-22
Breaking with the Past 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
近些年,人們對於赫德早已不再陌生,其領導下的中國海關,更被今人譽為是清朝“唯一沒由貪汙腐敗的部門”。赫德從英國來華時隻有19歲,後來曆經同治、光緒、宣統三朝,在中國海關做瞭48年“總稅務司”,得到從一品的太子太保頭銜。 我們知道,赫德及其繼任者安格聯、梅樂和、...
評分近些年,人們對於赫德早已不再陌生,其領導下的中國海關,更被今人譽為是清朝“唯一沒由貪汙腐敗的部門”。赫德從英國來華時隻有19歲,後來曆經同治、光緒、宣統三朝,在中國海關做瞭48年“總稅務司”,得到從一品的太子太保頭銜。 我們知道,赫德及其繼任者安格聯、梅樂和、...
評分佇立街角、油漆斑駁的綠色郵筒,是中國幾代人的共同記憶。我們將平郵或明信片黏上郵票,投入其中,卻不會費心去想顔色的含義。與英國、日本等國通用的紅色郵筒不同,早在大清郵政時代,中國郵筒就已經是這種形製和顔色瞭。中國現代郵政發軔於1897年,在海關總稅務司赫德(Rober...
評分中學曆史課本中的內容仍記憶猶新,課本中附瞭一張赫德的照片,標注為英國人赫德(中國海關總稅務司),高中曆史老師評價為:“第二次鴉片戰爭後,英國人赫德成為中國海關的實際領導者,海關是國傢行使主權的重要象徵,而赫德成為中國海關的領導者,說明中國的主權進一步喪失,...
評分作者:潘文捷 “我們不僅要控製,還要指引中國政府。它現在還不能獨立行走,多年之後纔行。”1862年,時任中國海關總稅務司的李泰國(Horatio Lay)在給後來接替他齣任總稅務司的英國人赫德(Robert Hart)的信中這樣寫道。當時,李泰國正按照“直接在我控製之下”的原則,積極...
圖書標籤: 經濟史 海外中國研究 曆史 方德萬 海關 近代史 現代性 民國史
其實3月初便已購得電子版,之前幾章的內容也在論文裏看過瞭,這次是看參考書目.....
評分開門見山描述1980年代的上海一副破敗的景象,基調就定瞭。主題難免又迴到瞭帝國主義給中國帶來瞭現代性的老路上。
評分海關這個題材,又一次滿足瞭非正式帝國迷戀者、公文檔案窺視狂和吉蔔林小說迷的全部理想。齣入種種邊界,獨立且充斥著理性化的繁文,在世界的一頭,用秘語和電報的細綫連接還沒有那麼遠的另一頭:這是他們心目中的“過去”,但也僅僅是過去瞭。期待中文版早日麵世。
評分開門見山描述1980年代的上海一副破敗的景象,基調就定瞭。主題難免又迴到瞭帝國主義給中國帶來瞭現代性的老路上。
評分其實3月初便已購得電子版,之前幾章的內容也在論文裏看過瞭,這次是看參考書目.....
Breaking with the Past 2024 pdf epub mobi 電子書 下載