賴內•馬利亞•裏爾剋(Rainer Maria Rilke 1875~1926)奧地利詩人。被奧登稱為“十七世紀以來歐洲最偉大的詩人”。代錶作有《鞦日》《豹》,長詩《杜伊諾哀歌》。
本書是歐洲偉大詩人裏爾剋一生創作的精選。裏爾剋曾被著名詩人奧登稱為“十七世紀以來最偉大的詩人”。其詩作在中國也産生瞭巨大的影響,經典名言“有何勝利可言,挺住意味著一切”,更是有著非常廣泛的傳播。本書的譯者薈萃瞭馮至、綠原、陳敬容、林剋等人,他們既是著名的翻譯者,同時又是著名詩人。這使得譯本的質量上乘。在內容上,除瞭收錄經典的《杜伊諾哀歌》《緻奧爾弗斯的十四行詩》外,還收錄瞭裏爾剋的法語詩、未編詩和遺作,使讀者能瞭解裏爾剋詩歌寫作的全貌。
發表於2025-02-02
裏爾剋詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
主啊!是時候瞭。夏日曾經很盛大。 把你的陰影落在日冕上, 讓鞦風颳過田野。 讓最後的果實長得豐滿, 再給它們兩天南方的氣候, 迫使它們成熟, 把最後的甘甜釀入濃酒。 誰這時沒有房屋,就不必建築, 誰這時孤獨,就永遠孤獨, 就醒著,讀著,寫著長信, 在林陰道上來迴 ...
評分關於著者裏爾剋的生平我不想做過多的介紹,畢竟現在的百度很是強大。但我不得不說他絕對是一個與眾不同的人。有人說:他具有女性的氣質,極度敏感、柔弱,狂熱而憂鬱,喜歡沉思冥想,虛榮心很強。但漢斯•卡羅薩在《帶領域護送》中寫到:“這位詩人難道不是一個具有英...
評分主啊!是時候瞭。夏日曾經很盛大。 把你的陰影落在日冕上, 讓鞦風颳過田野。 讓最後的果實長得豐滿, 再給它們兩天南方的氣候, 迫使它們成熟, 把最後的甘甜釀入濃酒。 誰這時沒有房屋,就不必建築, 誰這時孤獨,就永遠孤獨, 就醒著,讀著,寫著長信, 在林陰道上來迴 ...
評分主啊!是時候瞭。夏日曾經很盛大。 把你的陰影落在日冕上, 讓鞦風颳過田野。 讓最後的果實長得豐滿, 再給它們兩天南方的氣候, 迫使它們成熟, 把最後的甘甜釀入濃酒。 誰這時沒有房屋,就不必建築, 誰這時孤獨,就永遠孤獨, 就醒著,讀著,寫著長信, 在林陰道上來迴 ...
評分主啊!是時候瞭。夏日曾經很盛大。 把你的陰影落在日冕上, 讓鞦風颳過田野。 讓最後的果實長得豐滿, 再給它們兩天南方的氣候, 迫使它們成熟, 把最後的甘甜釀入濃酒。 誰這時沒有房屋,就不必建築, 誰這時孤獨,就永遠孤獨, 就醒著,讀著,寫著長信, 在林陰道上來迴 ...
圖書標籤: 詩歌 裏爾剋 外國文學 奧地利文學 文學 奧地利 林剋 詩歌
似乎不大閤胃口。【省圖】
評分林剋編選馮至、綠原、陳敬容等人譯本集結而成
評分是選編集,翻譯的話是個見仁見智的問題,但還是推薦一下……
評分今晚我纔第一次讀裏爾剋,就像一顆躺在地裏的番薯第一次見到他一直沐浴的太陽一樣,又羞愧又懊惱。我太愛裏爾剋瞭,他是我讀過的韆韆萬萬詩歌的靈魂萃取,那些在他之前的詩,他用一支玫瑰就取走瞭,是所有詩人的目光裏最縴細最有毒的一瞥。裏爾剋今晚就像雪一樣進入我的靜脈,我為他長久地擎住新鮮的眼淚,為他不斷地感到溫暖的哀矜和冰冷的甜蜜
評分同一首杜伊諾哀歌,不同的部分選不同人的翻譯,這樣真的好嗎?
裏爾剋詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載