李尔王

李尔王 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:译林出版社
作者:[英] 威廉·莎士比亚
出品人:
页数:120
译者:朱生豪
出版时间:2013-11
价格:22.80元
装帧:平装
isbn号码:9787544744829
丛书系列:
图书标签:
  • 莎士比亚
  • 戏剧
  • 朱生豪
  • 英国
  • 英国文学
  • 名著
  • 经典
  • 外国文学
  • 悲剧
  • 莎士比亚
  • 君权
  • 家庭
  • 背叛
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《李尔王》也是威廉•莎士比亚四大悲剧之一,叙述了年事已高的李尔王意欲把国土分给3个女儿,口蜜腹剑的大女儿戈那瑞和二女儿里甘赢其宠信而瓜分国土,小女儿科迪莉亚却因不愿阿谀奉承而一无所得。前来求婚的法兰西国王慧眼识人,娶考科迪莉亚为皇后。李尔王离位,大女儿和二女儿居然不给其栖身之地,当年的国王只好到荒郊野外……科迪莉亚率队攻入,父女团圆。但战事不利,科迪莉亚被杀死,李尔王守着心爱的小女儿的尸体悲痛地死去。

《李尔王》 这部宏篇巨著,犹如一股来自远古的洪流,奔腾而来,裹挟着权力、家族、疯狂与失落的深刻主题。故事的主人公,年迈的李尔王,这位曾经至高无上的君主,在权力的巅峰时刻,做出了一个足以颠覆他整个王国,也彻底摧毁他个人命运的决定——分封国土。他天真地以为,凭借着言语的甜腻就能辨别真情,却未曾想,这正是引狼入室的序曲,将他推向了无尽的痛苦深渊。 李尔王,一位被岁月和权势磨砺得棱角分明的帝王,他的声音如雷鸣,他的意志如磐石。然而,在垂暮之年,他渴望的不再是征服,而是安享晚年的宁静与儿女们的温情。他召集了他的三个女儿——来自高贵血统的长女、精于言辞的中女,以及他最疼爱的、却也是最不屑于虚情假意的小女儿。他要求她们用最华丽的词藻来表达对他的爱,并以此为依据来划分他即将给予的王国。 长女和中女,她们的言语如蜜糖般甜蜜,却如同毒蛇般藏匿着贪婪的獠牙。她们用尽了最动听的辞句,将对父亲的“爱”渲染得如同世间最珍贵的宝藏。而李尔王,被这虚伪的奉承蒙蔽了双眼,沉醉在这虚假的温情之中,毫不犹豫地将大部分的江山和权力赠予了她们。 然而,当李尔王将目光投向他最爱的小女儿时,得到的却是真挚而简洁的回应。她坦诚地表达了自己对父亲的爱,那是一种源于血脉的、朴素而深沉的羁绊,而非为了获取利益的谄媚。她认为,真正的爱无需用言语来丈量,更不应成为瓜分王国的筹码。她的真实,在父亲的眼中,却变成了忤逆和不孝。勃然大怒的李尔王,剥夺了她继承权,将她逐出宫廷,甚至剥夺了她最宝贵的头衔和随从。 这个看似简单的家庭内部的财产分割,却成为了一个国家动荡的导火索。被剥夺了权力,却依然保留着王室尊严的李尔王,在分封的女儿们那里,并没有得到他期望的尊重和照料。起初,他只是以为可以带着一部分随从,在女儿们的宫殿中轮流居住。然而,当他依附的女儿们逐渐显露出她们真实的冷酷和贪婪后,他被剥夺了随从,被羞辱,被视为累赘。曾经的王,如今却沦落为一个无家可归的流浪者,被遗弃在荒野的风雨之中。 在这凄凉的境遇中,李尔王的精神开始摇摇欲坠。他开始质疑他过往的判断,质问世间的公正,他的理智在痛苦和屈辱的侵蚀下,一点点地崩塌。他与他忠诚的弄臣,以及少数几个依然忠诚的追随者,一起在暴风雨肆虐的荒野中漂泊,他的话语变得混乱而疯狂,却在癫狂中闪烁着深刻的哲理和对人性最赤裸的洞察。 与此同时,在另一个阴影笼罩的国度,也发生着一场类似的家族阴谋。一位名叫格洛斯特的伯爵,也同样是三个儿子的父亲。他被他邪恶的私生子埃德蒙所欺骗,转而憎恨他正直的养子埃德加。埃德蒙,一个充满野心和嫉妒的灵魂,他设计了一系列恶毒的计谋,不仅诽谤了他的正直的兄弟,更是煽动格洛斯特伯爵残忍地对待他对真诚的儿子。格洛斯特伯爵,如同李尔王一般,被谎言蒙蔽,亲手将自己的眼睛挖去,成为了一个盲人,却在失明中,反而获得了对世界更清晰的认识。 两个被命运玩弄的老人,在人生的最低谷,经历了极致的痛苦和幻灭。他们被亲近的人背叛,被曾经拥有的权力抛弃,被世间的冷漠碾压。然而,也正是在这极致的苦难中,他们开始剥离虚伪的外衣,看到了人性的本质,看到了爱与忠诚的真正价值,以及权力的虚幻与危险。 李尔王的疯狂,并非全然的失智,而是对世界不公的一种绝望的呐喊,是对真诚被践踏的一种悲痛的控诉。他的疯癫,让我们看到了在极端痛苦面前,即使是最强大的灵魂也会破碎,但同时,也在破碎中展现出令人心碎的勇气和对真相的追求。 《李尔王》不仅仅是一个关于权力衰落的故事,更是一部关于家庭伦理、人性善恶、忠诚与背叛的深刻寓言。它毫不留情地揭示了那些隐藏在华丽辞藻下的阴暗欲望,以及在利益面前,亲情是如何变得不堪一击。这部作品以其冷峻的视角,剖析了人类在面对巨大痛苦和失落时,所能爆发出的最原始的情感,以及在绝境中,寻找一丝微弱希望的可能。它对人性的拷问,对权力的警示,以及对真挚情感的赞颂,至今仍回荡在文学的长河中,引发着一代又一代读者的共鸣与深思。

作者简介

作者简介

威廉•莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本•琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。

译者简介

朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。浙江嘉兴人,毕业于杭州之江大学中国文学系和英文系,曾在上海世界书局任英文编辑。他是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人,共译莎士比亚悲剧、喜剧、杂剧与历史剧31部半,其译文质量和风格卓具特色,颇受好评,为国内外莎士比亚研究者所公认。

目录信息

剧中人物… ……………………………………………… 1
地点… …………………………………………………… 2
第一幕……………………………………………………3
第一场 李尔王宫中大厅… …………………………… 3
第二场 格洛斯特伯爵城堡中的厅堂… ………………12
第三场 奥尔巴尼公爵府中一室… ……………………17
第四场 奥尔巴尼公爵府中厅堂… ……………………18
第五场 奥尔巴尼公爵府外庭… ………………………29
第二幕………………………………………………… 31
第一场 格洛斯特伯爵城堡内庭… ……………………31
第二场 格洛斯特城堡前… ……………………………35
第三场 荒野的一处… …………………………………40
第四场 格洛斯特城堡前… ……………………………41
第三幕………………………………………………… 51
第一场 荒野… …………………………………………51
第二场 荒野的另一处… ………………………………52
第三场 格洛斯特城堡中的一室… ……………………55
第四场 荒野 茅屋之前… ……………………………56
第五场 格洛斯特城堡中一室… ………………………62
第六场 邻接城堡的农舍一室… ………………………63
第七场 格洛斯特城堡中一室… ………………………67
第四幕………………………………………………… 71
第一场 荒野… …………………………………………71
第二场 奥尔巴尼公爵府前… …………………………74
第三场 多佛附近法军营地… …………………………77
第四场 同前 帷幕… …………………………………79
第五场 格洛斯特城堡中一室… ………………………79
第六场 多佛附近的乡间… ……………………………81
第七场 法军营帐… ……………………………………90
第五幕………………………………………………… 94
第一场 多佛附近英军营地… …………………………94
第二场 两军营地之间的原野… ………………………96
样文
奥尔巴尼 他的死在现在不过是一件无足重轻的小事。各位勋爵和尊贵的朋友,听我向你们宣示我的意旨:对于这一位老病衰弱君王,我们将要尽我们的力量给他可能的安慰;当他在世的时候,我仍旧把最高的权力归还给他。(向埃德加、肯特)你们两位仍旧恢复原来的爵位,我还要加赉你们额外的尊荣,褒扬你们过人的节行。一切朋友都要得到他们忠贞的报酬,一切仇敌都要尝到他们罪恶的苦果。——啊!瞧,瞧!
李尔 我的可怜的傻瓜给他们缢死了!不,不,没有命了!为什么一条狗、一匹马、一只耗子,都有它们的生命,你却没有一丝呼吸?你是永不回来的了,永不,永不,永不,永不,永不!请你替我解开这个纽扣;谢谢你,先生。你看见吗?瞧着她,
瞧,她的嘴唇,瞧那边,瞧那边!(死)
埃德加 他晕过去了!——陛下,陛下!
肯特 碎吧,心啊!碎吧!
埃德加 抬起头来,陛下。
肯特 不要烦扰他的灵魂。啊!让他安然死去吧;他将要痛恨那想要使他在这无情的人世多受一刻酷刑的人。
埃德加 他真的去了。
肯特 他居然忍受了这么久的时候,才是一件奇事;他的生命不是他自己的。
奥尔巴尼 把他们抬出去。我们现在要传令全国举哀。
· · · · · · (收起)

读后感

评分

我失去您欢心的原因 并不是因为什么丑恶的污点淫邪的行为 或是不名誉的举止 只是因为我缺少像人家那样的一双献媚求恩的眼睛 一条我所认为可耻的善于逢迎的舌头 虽然我没有了您的宠爱 可是唯其如此 却使我格外尊重我的人格 安享荣华的人们啊 睁开你们的眼睛来 到外面体会一个...

评分

我失去您欢心的原因 并不是因为什么丑恶的污点淫邪的行为 或是不名誉的举止 只是因为我缺少像人家那样的一双献媚求恩的眼睛 一条我所认为可耻的善于逢迎的舌头 虽然我没有了您的宠爱 可是唯其如此 却使我格外尊重我的人格 安享荣华的人们啊 睁开你们的眼睛来 到外面体会一个...

评分

我失去您欢心的原因 并不是因为什么丑恶的污点淫邪的行为 或是不名誉的举止 只是因为我缺少像人家那样的一双献媚求恩的眼睛 一条我所认为可耻的善于逢迎的舌头 虽然我没有了您的宠爱 可是唯其如此 却使我格外尊重我的人格 安享荣华的人们啊 睁开你们的眼睛来 到外面体会一个...

评分

我失去您欢心的原因 并不是因为什么丑恶的污点淫邪的行为 或是不名誉的举止 只是因为我缺少像人家那样的一双献媚求恩的眼睛 一条我所认为可耻的善于逢迎的舌头 虽然我没有了您的宠爱 可是唯其如此 却使我格外尊重我的人格 安享荣华的人们啊 睁开你们的眼睛来 到外面体会一个...

评分

我失去您欢心的原因 并不是因为什么丑恶的污点淫邪的行为 或是不名誉的举止 只是因为我缺少像人家那样的一双献媚求恩的眼睛 一条我所认为可耻的善于逢迎的舌头 虽然我没有了您的宠爱 可是唯其如此 却使我格外尊重我的人格 安享荣华的人们啊 睁开你们的眼睛来 到外面体会一个...

用户评价

评分

《李尔王》所描绘的权力斗争与家庭的背叛,其深刻性远超我的想象。当我看到高纳里尔和里根如何一步步榨取李尔王的尊严和权力,那种无情与冷酷让我感到一阵阵寒意。更令人不解的是,李尔王曾经给予她们一切,却换来如此恶毒的回报。相对而言,科狄利亚的真诚与忠诚,在如此黑暗的背景下,显得尤为珍贵和令人动容。她的离开,也预示着这场悲剧的不可避免。整部剧就像一幅巨大的画布,上面描绘了人性的光明与黑暗、理智与疯狂、忠诚与背叛,而我,只是一个在画布前颤抖的观赏者。

评分

这部剧的结尾,总让我久久不能平静。李尔王抱着死去的科狄利亚,那种悲痛欲绝的呼喊,声嘶力竭,仿佛要将整个世界都撕裂。他的生命,他的王权,他所拥有的一切,最终都化为了尘埃。而那些曾经作恶的,也得到了应有的报应,但这种报应,并不能抚平内心的创伤。剧中的每个角色,都像是被命运的巨轮碾压,无一幸免。这种彻骨的悲凉,让我反思生命的意义,以及我们在权力与欲望面前的渺小。

评分

沉浸在《李尔王》的世界里,我仿佛经历了一场心灵的洗礼,那种震撼与悲怆至今仍萦绕心头。莎翁的笔触如同一把锋利的解剖刀,毫不留情地剖开了人性的最深处。从李尔王壮志豪情的退位,到被女儿们无情地驱逐,每一个场景都充满了戏剧张力,让人情不自禁地为他捏一把汗。尤其是他从高高在上的君王沦落为风中残烛,在荒原上嘶吼,与风雨雷电抗争的场景,简直是令人心碎的史诗。我试图理解他为何如此轻信谎言,为何会被虚假的甜言蜜语蒙蔽双眼,这其中固然有他晚年的昏聩,却也折射出人性中普遍存在的盲点和脆弱。

评分

我常常在想,是什么让一个曾经伟大的国王,变得如此不堪一击?是年龄的衰老,是权力的腐蚀,还是人性的弱点?《李尔王》没有给出明确的答案,它只是将这些因素毫无保留地呈现在观众面前。当我们看到李尔王在暴风雨中与大自然抗争时,我感到的不仅仅是同情,更是一种对生命顽强意志的敬意,即便这种意志已经濒临破碎。

评分

反复阅读《李尔王》,每一次都有新的感悟。这次我更关注那些次要情节,比如埃德蒙的野心与阴谋,他如何利用自己的私生子身份,通过诡计一步步侵蚀哥哥埃德加的地位,甚至搅乱整个国家的秩序。他的存在,如同一个黑暗的影子,映衬出权力对人性的腐蚀力量。埃德加的伪装与忍辱负重,最终的复仇,也展现了在绝境中,人性依然能够保持其纯粹与坚韧。这部剧不仅仅是关于一位国王的悲剧,更是关于整个社会在权力、野心和背叛的漩涡中如何沉沦。

评分

《李尔王》的语言,是如此的凝练与有力。莎士比亚的台词,如同精雕细琢的艺术品,每一句都蕴含着深刻的哲理。我常常会反复咀嚼某些段落,体会其中的韵味。那些关于真诚、关于忠诚、关于理智与疯狂的讨论,即便在几百年后的今天,依然有着现实的意义。这部剧不仅仅是文学作品,更是一种对人性的永恒追问,一种对社会秩序的深刻反思。

评分

《李尔王》中最令我难以释怀的,是那些无法挽回的错误。李尔王对科狄利亚的误判,格洛斯特对埃德加的冤枉,这些错误一旦发生,便如同一条无法回头的不归路,将所有人都推向了更深的绝境。我想象着,如果李尔王在做出决定的那一刻,能够多一丝审慎,如果格洛斯特能够稍微探究一下事实的真相,悲剧是否就能避免?这种“如果”,如同刺在心上的芒刺,让我对命运的无常和人性的局限性有了更深刻的认识。

评分

《李尔王》给我的最大冲击,在于它对“善”与“恶”的复杂描绘。剧中没有绝对的善人,也没有绝对的恶人。高纳里尔和里根的恶,是那么的直接而残酷;而埃德加的伪装,在某种程度上也是一种“欺骗”,但他却是走向正义的一方。这种模糊的界限,让我更加理解人性的复杂性。这部剧促使我不断审视自己内心的善与恶,以及我们在面对困境时所做的选择。

评分

我一直认为,《李尔王》是一部关于“失去”的悲剧。李尔王失去了王位,失去了女儿们的爱,甚至失去了理智。埃德加失去了父亲的信任和地位,埃德蒙失去了良知。格洛斯特失去了眼睛,也失去了对子女的辨别能力。这种普遍的失去感,笼罩着整部剧,让人感到窒息。然而,在这些失去中,也孕育着某种形式的“获得”。李尔王在失去一切后,反而获得了对真理的认知;格洛斯特在失去眼睛后,反而“看见”了人心。

评分

《李尔王》中的疯癫,不仅仅是生理上的失常,更是精神层面的崩溃。李尔王在荒原上的独白,那些看似混乱的言语,却字字珠玑,道出了他对世界、对人性的深刻洞察。他的疯癫,仿佛是一种解脱,让他能够看透那些虚伪的面具,直面残酷的真相。而那个假扮乞丐的埃德加,他的“疯癫”则是一种策略,一种生存之道。这两种“疯癫”形成了鲜明的对比,也引发了我对于“正常”与“不正常”的思考。我们所认为的“正常”,是否真的能够抵挡住现实的残酷?

评分

舍弃了俭省的艺术表现,选择冗长恣肆来配合漫长的疲乏——当世界重归秩序(充满希望)时,却没有回答此前所追问、所质疑的有关人性和人生的问题。它整个的黑暗和恐惧都藏在一种奇诡、形而上的人生无意义之中。 “不幸的重担不能不肩负/感情是我们唯一的语言/年老的人已经忍受一切/后人只有抚陈迹而叹息” 传统悲剧中环境都受赋于一个超验原因(先知、众神、上帝、自然、历史过程),《李尔王》受赋于一种教条式的“秩序”——且向着更高等级、更合乎自然的秩序 重读最喜欢的两个部分:肆虐的暴风雨场景和动手刺杀康沃尔的用人——他是唯一不按“秩序”行事的——也是一系列生命悲剧结尾的起点——对伊丽莎白时代观众的触动远甚于我们。也在一团无意义中闪出生机来,是对荒诞的回应

评分

“疯子领着瞎子走路,本来就是这时代一般的病态。”

评分

沙翁的剧拜读就对了。这本书金句频出啊。

评分

个人觉得是四大悲剧最好的一本,三公主最后也死了。格林童话中有相类似的故事,只不过是以喜剧收尾。

评分

沙翁的剧拜读就对了。这本书金句频出啊。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有