水建馥(1925—2008),著名古希腊文学翻译专家,祖籍江苏阜宁,1925年10月生于四川自贡。1944年考入燕京大学,后转学至清华大学外文系,于1950年毕业。曾先后任三联书店编辑、人民文学出版社外文编辑和中国社会科学院外国文学研究所副研究员,中国作家协会会员。主要译作有:《古希腊语汉语词典》(与罗年生合编)、《古希腊抒情诗选》、《古希腊散文选》、《蔷薇园》等。他的译作大部分直接译自古希腊文,把几千年前流传下来的古希腊文学瑰宝栩栩如生地带到中国读者面前。他中文根底扎实、国文涵养深厚;译文精准凝练,信达文雅,至今仍深受读者推崇。
发表于2024-05-04
柏拉图对话录 2024 pdf epub mobi 电子书
水建馥,此人译笔了得,人多不识。其所译柏拉图对话四篇:《欧梯佛洛篇》《辩护词》《克里同篇》《费多篇》,是现有此四篇对话汉译本之翘楚。严群、王晓朝译本文句不通之处,水译却清晰传神、且语带幽默,实是难得一见的译文化境之标本。人民文学出版社曾出版其所译《古希...
评分图书标签: 哲学 柏拉图 西方哲学 古希腊 苏格拉底 经典 水建馥 政治哲学
古希腊哲学在公元前六至四世纪发展到高潮。柏拉图的三十篇对话录,是最具特点的散文体裁。这种文体记述了当事人的对话。《柏拉图对话录》选收的四篇由古希腊语直接译出,集中反映了苏格拉底临死前的思想、生活和谈话,其中所探讨的问题,是苏格拉底和柏拉图哲学思想和方法的最集中的缩影。
苏格拉底哲学竟与佛教如出一辙。
评分1.收录的是“苏格拉底之死”四联剧:《游叙弗伦篇》、《申辩篇》、《克力同篇》、《斐多篇》。水建馥译本貌似“增译”的地方较多,胜在流畅生动。译注不如刘小枫的详尽、专业,不过个别地方也很见立场,如注解“论辩术”时写道:“两千年之后的辩证法未尝不是脱胎于这种思维,但已远不如古代之自由。”;2.苏格拉底的辩护词放到现在来看也是相当充分的,但最后还是未能脱罪。这篇辩护词因而就成为一种隐喻:判断一个人有没有罪,起决定作用的并不是理性,而是情感。而情感是一切民粹主义的核心。在一个爱国者面前,任何说理都无济于事。且“民众的惩罚之心,并不下于学者和军阀”(鲁迅语);3.苏格拉底说:“你们如果把我处死,对你们比对我的危害更大。”我感觉辩护词里的这句话对民众的刺激最大。这种知识分子的骄傲古往今来都(写不下了…
评分震撼人心
评分翻译的质量决定书的好坏,这个版本的翻译实在是太赞了,流畅、明晰。喜欢辩护词,费多篇里对于灵魂永生的论述难以令人满意。不过苏格拉底太执着于逻辑,却忽视了别人的perspective和intuition。
评分所选的四篇对话应该叫做“苏格拉底之死”,其中苏格拉底做的辩护词最为精彩。
柏拉图对话录 2024 pdf epub mobi 电子书