菲歐娜·桑普森 Fiona Sampson
《歸來的亡魂》Revenant
英國皇傢音樂學院畢業的小提琴手;語言哲學博士;詩歌教授;英國最老牌詩歌期刊《詩歌評論》自1949年之後第一位女性編輯;前進詩歌奬評審;著名詩人
弗瑞斯特·甘德 Forrest Gander
《裸》Naked
美國藝術傢洛剋菲勒基金,古根海姆基金會奬金,國會圖書館奬金獲得者;詩人,散文傢,小說傢,批評傢,翻譯傢
誇梅·道斯 Kwame Dawes
《以這種錶達》In This Saying
前進詩歌奬處女作詩集奬;艾美新聞與紀錄片奬;古根海姆基金會奬金獲得者。
C.D.賴特 C.D.Wright
《一隻虱子的幽靈》The Ghost of A Flea
美國詩人學會會長;美國國傢圖書批評傢奬;國際格裏芬詩歌奬;麥剋阿瑟天纔奬獲得者
約翰·伯恩賽德 John Burnside
《鼕之心》The Heart in Winter
史上同年獲得著名T.S.艾略特奬,前進詩歌奬雙奬的兩位詩人之一
阿萊士·施蒂格 Ales Steger
《愛因斯坦的塔》Einstein's Tower
斯洛文尼亞最新崛起一代的詩人標誌性人物。斯洛文尼亞語散文寫作最高奬獲得者
《當代國際詩人典譯》叢書2013,2014捲十二本,匯集來自英,美,德,法,斯洛文尼亞等國十二位當代最活躍的頂尖詩人的作品精選,均為首次於國內齣版。每一首詩歌都由詩人親自選擇,其精品性既來自詩人在其母語詩歌內的卓著成就和顯赫聲譽,也來自中文譯文對原作的精彩再創造。譯者楊 煉,西川,於堅,唐曉渡,翟永明,楊小濱,嚴力,薑濤,陳黎,梁儷真等,均為活躍在當代中文與國際詩壇,譯界的詩人藝術傢。這是最深 邃的詩性思維在異質語言中的一次激情碰撞,堪稱一組鏡像交織的當代世界詩藝精華的核心樣本。
譯者介紹
梁儷真 :詩人,倫敦大學學院斯雷德藝術學院攻讀純藝術博士學位。翻譯作品《格調》
楊煉:詩人, 二零零八年和二零一一年當選為國際筆會理事。數次提名諾貝爾文學奬, 被稱為當代中國文學最有代錶性的聲音之一。作品《大海停止之處》《唯一的母語-楊煉:詩意的環球對話》
西川:詩人,評論傢。譯著《博爾赫斯八十憶舊》(2004)、《米沃什詞典》(與北塔閤譯,2004)
陳黎:詩人,翻譯《辛波斯卡詩選——萬物靜默如謎》《瓦烈赫詩選》
翟永明:詩人,2010年入選“中國十佳女詩人”。2011年獲意大利Ceppo Pistoia國際文學奬。詩集《女人》《在一切玫瑰之上》
唐曉渡:詩人,文學評論傢,譯有米蘭·昆德拉文論集《小說的藝術》
楊小濱:評論傢。耶魯大學文學博士。詩集《穿越陽光地帶》另著有《否定的美學∶法蘭剋福學派的文藝理論和文化批評》,《曆史與修辭》,《The Chinese Postmodern》。
薑濤:詩人,文學評論傢,譯著《現實主義的限製——革命時代的中國小說》
於堅:詩人,作傢,詩集《詩六十首》、《對一隻烏鴉的命名》、《於堅的詩》, 散文集《棕皮手記》等約十餘種。
周瓚 :詩人,詩歌批評傢,譯著《[英]卡羅爾-安·達菲詩選》《賽莉瑪·茜爾(Selima Hill)詩選 》
嚴力:詩人,旅美畫傢、紐約一行詩社社長、朦朧詩代錶詩人之一。
張煒:詩人,作傢,作品《古船》《九月寓言》,長詩《皈依之路》
發表於2024-12-23
當代國際詩人典譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 詩歌 外國文學 文學 當代 2014 詩 薦購 文學及其他
最喜歡伯恩賽德的《鼕之心》
評分“詩承擔我們並轉化我們。” 菲歐娜·桑普森
評分隨手翻翻。大概比《詩刊》那些人寫得好一點,一點點而已。
評分如果不全是那麼駭人地明亮和清晰。
評分不無裨益,值得典藏!
當代國際詩人典譯 2024 pdf epub mobi 電子書 下載