陳黎
本名陳膺文,一九五四年生,颱灣師大英語係畢業。著有詩集,散文集,音樂評介集凡二十餘種。譯有《辛波絲卡詩集》、《拉丁美洲現代詩選》等二十餘種。曾獲 國傢文藝獎,吳三連文藝獎,時報文學獎敘事詩首獎、新詩首獎,聯閤報文學獎新詩首獎,颱灣文學獎新詩金典獎,梁實鞦文學獎翻譯獎等。
2005年,獲選「颱灣當代十大詩人」。
2012年,獲邀代錶颱灣參加倫敦奧林匹剋詩歌節。
張芬齡
颱灣師大英語係畢業。著有《現代詩啟示錄》,與陳黎閤譯有《萬物靜默如謎:辛波斯卡詩選》、《精靈:普拉絲詩集》、《聶魯達詩精選集》、《拉丁美洲現 代詩選》、《緻羞怯的情人:四百年英語情詩名作選》等二十餘種。曾獲林榮三文學獎散文獎、小品文獎,並多次獲梁實鞦文學獎翻譯獎。
就像男人身邊並存的白玫瑰與紅玫瑰,
她,是他心中外錶堅強的白萩
而她,是他心中純潔的白百閤。
白萩,真心的代錶;白百閤,偉大的愛。
二女一男間的友情/愛戀,愛的嫉妒、吶喊、悲憫、狂喜、無奈……,化成一篇篇動容的短歌,收錄在這本魅力四射的選集裡。這是一部熱情,大膽,靈巧,迷 人,讓你一讀難忘的日本現代與古典女性短歌集。本書收錄瞭與謝野晶子兩百三十首劃時代短歌集《亂髮》裡的名作,以及小野小町、紫式部、和泉式部等七十首古 典女詩仙經典之作——
她們是日本詩歌史裡的「辛波絲卡」們,每一個都是秀異、獨特,不世齣的偉大女詩人!
詩人陳黎與張芬齡以十年時間精心譯成。中日文對照。字字珠璣的短歌,如螢火般飛過萬古長夜,以美與哀愁的綠光,誘人不眠……
發表於2024-11-27
亂髮: 短歌300首 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
看見這本書的書名,就莫名喜歡這本書瞭。《胭脂用盡時,桃花就開瞭》多美的名字啊! 翻開書發現,裏麵的內容和書名一樣美。這本書是與謝野晶子的短歌集。與謝野晶子是日本明治至昭和時期的詩人、作傢、思想傢,被譽為“一韆年纔齣現一個的天纔”。《胭脂用盡時,桃花就開瞭》是...
評分“發”在日本古代宮廷詩歌中常用來暗喻女性愛戀時,內心糾結的情思。“亂發”從字麵意思來看,是散亂、淩亂的長發。它代錶著女性一種“淩亂美”,是性感魅力的一種錶現。同時也暗示女子內心的不甘現狀,想衝破枷鎖去追尋自由與愛情的象徵。在當時的日本,女子必須規規矩矩,貞...
評分前些日子,走齣地鐵站,見一姑娘,背著亞麻色的帆布包,包上寫著“Lolita”,姑娘青絲如流蘇,黑黝黝的長發分成瞭兩股搭在雙肩上,傾瀉至身前,脖頸在頭發的交叉處顯現瞭齣來,膚如凝脂。此般恬靜,陽光落在她的皮膚上似乎都能聽見輕微的聲響,我怔怔的望瞭會兒,不願走到前麵...
評分日本短歌,舉世聞名。真正以短歌為主,集結地集子少之又少。當初想找到一本鬆本清張的閤集除瞭圖書館,網店都沒有賣的。 愛情的樣子,你覺得是什麼樣子? 似雨如飛,似風如吼。似妒婦,似碧玉。心情好時她是你胸前的白玫瑰,心情不好時她是你衣服上的蒼蠅屎。 愛你時她很鮮活,...
評分“發”在日本古代宮廷詩歌中常用來暗喻女性愛戀時,內心糾結的情思。“亂發”從字麵意思來看,是散亂、淩亂的長發。它代錶著女性一種“淩亂美”,是性感魅力的一種錶現。同時也暗示女子內心的不甘現狀,想衝破枷鎖去追尋自由與愛情的象徵。在當時的日本,女子必須規規矩矩,貞...
圖書標籤: 日本 與謝野晶子 詩歌 詩 詩歌 亞洲女性 陳黎 L0詩歌
那人未歸,/ 漸暗的春夜裏—— / 我的心 / 以及小琴上 / 亂之又亂的發。——與謝野晶子
評分那人未歸,/ 漸暗的春夜裏—— / 我的心 / 以及小琴上 / 亂之又亂的發。——與謝野晶子
評分情愛
評分星盤上說我定會為瞭自由而捨棄愛情的束縛,非也!
評分情愛
亂髮: 短歌300首 2024 pdf epub mobi 電子書 下載