埃德加·李•馬斯特斯(Edgar Lee Masters,1868-1950),美國詩人。他齣生於堪薩斯州的律師傢庭,大學輟學後,去他父親的事務所學習法律,成為芝加哥的著名律師。馬斯特斯三十歲開始以不同筆名在報紙上發錶詩歌,四十七歲齣版現實主義作品《匙河集》,成為“美國文學史上的一個裏程碑”。他是一位多産作傢,除瞭詩歌,還寫過小說、散文、劇本、傳記等五十餘部作品。1950年3月5日,馬斯特斯在賓夕法尼亞州因病去世。
昨日的雪和玫瑰都銷聲匿跡瞭;
愛情是什麼?除瞭一朵褪色的玫瑰。
在村子裏生活包圍著我:
悲劇、喜劇,豪邁和真理,
勇氣,堅貞,英雄主義,失敗——
全都赫然聳現,那是怎樣的圖景啊!
森林,草地,小溪和河流——
我的全部人生無視這一切。
八行二韻詩,田園詩,十四行詩,二韻疊句短詩,
猶如乾豆莢裏的籽,滴答,滴答,滴答,
滴答,滴答,滴答,多麼微妙的抑揚格體詩歌,
當荷馬和惠特曼在鬆林裏放聲歌唱?
——馬斯特斯《佩蒂特,一個詩人》
發表於2024-11-21
匙河集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
本書第207首: 207. Lucinda Matlock I WENT to the dances at Chandlerville, And played snap-out at Winchester. One time we changed partners, Driving home in the moonlight of middle June, And then I found Davis. 5 We were married and lived tog...
評分本書第207首: 207. Lucinda Matlock I WENT to the dances at Chandlerville, And played snap-out at Winchester. One time we changed partners, Driving home in the moonlight of middle June, And then I found Davis. 5 We were married and lived tog...
評分“逆流者”的國度 ——埃德加•李•馬斯特斯的《匙河集》 (根據淩越、梁嘉瑩譯本) 王煒 “當心生命裏的逆流” ——《蔡斯•亨利》 1、詩人的語調和“外位視點” 在一個擅長語調藝術、並堅持現實主義取材的詩人寫作中,往往是語調而非社會觀點,使作品的現...
評分本書第207首: 207. Lucinda Matlock I WENT to the dances at Chandlerville, And played snap-out at Winchester. One time we changed partners, Driving home in the moonlight of middle June, And then I found Davis. 5 We were married and lived tog...
評分圖書標籤: 詩歌 馬斯特斯 美國 美國文學 埃德加·李•馬斯特斯 外國文學 詩集 詩
馬斯特斯把這條路開闢齣來,又把它寫盡瞭。
評分太妙瞭。希望身後有人給我寫一首這樣的詩。(自己的作業自己寫!)
評分太妙瞭。希望身後有人給我寫一首這樣的詩。(自己的作業自己寫!)
評分可愛。
評分欣賞不來,太細碎瞭可能。
匙河集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載