作者簡介
荷馬(Homer, 約公元前9世紀—前8世紀),相傳為古希臘的遊吟詩人,生於小亞細亞,創作瞭不朽史詩《伊利亞特》和《奧德賽》,統稱《荷馬史詩》。關於荷馬其人,學界目前沒有確切證據證明荷馬的存在,所以也有人認為他是傳說中被構造齣來的人物。而關於《荷馬史詩》,大多數學者認為是當時經過幾個世紀口頭流傳的詩作的結晶。《荷馬史詩》語言簡練,情節生動,形象鮮明,結構嚴謹,是西方第一部重要的文學作品,影響極為深遠。
譯者簡介
王煥生(1939— )古希臘羅馬文學翻譯專傢,中國社會科學院外文所研究員,畢生從事古希臘羅馬文學翻譯,國內碩果僅存的精通古希臘語、拉丁文的老一代學者之一。他五十年如一日,翻譯瞭荷馬、西塞羅、伊索、李維、琉善等十幾位古典作傢,譯著達30餘部之多。
主要譯作有:荷馬史詩《伊利亞特》(與羅念生閤譯)和《奧德賽》,西塞羅的《論共和國》、《論法律》,《埃斯庫羅斯悲劇集》,《古羅馬戲劇選》,普羅佩提烏斯《哀歌集》,《伊索寓言》,《沉思錄》等。
●古希臘不朽英雄史詩,西方文化的奠基之作,最受國內讀者歡迎的長篇敘事史詩,幾韆年來代代傳誦的永恒經典;
●日知古典,最佳譯本,精裝典藏,隆重上市!古希臘語—漢語對照譯本,國內首次齣版;逐字逐句從權威古希臘文校勘本譯齣,真正呈現原汁原味的古希臘經典巨著;
●最權威、最精良、最可信的頂級名傢譯作:譯者為畢生從事古希臘羅馬文學翻譯的學者王煥生先生,20年後全新修訂。
《奧德賽》是古希臘語—漢語對照本,為“日知古典叢書”最新一種。本書希臘文本采用洛布古典叢書中《奧德賽》版本,為通行近百年的權威校勘本。由古希臘詩人荷馬創作的不朽英雄史詩《奧德賽》,與《伊利亞特》閤稱為“荷馬史詩”,被公認為西方文學的始祖、西方文化的源泉。全詩24捲,共計12110行,敘述的是希臘軍隊主要將領、伊塔卡王奧德修斯在特洛伊戰爭結束之後,曆經十年漂泊返迴傢園的故事,不僅生動再現瞭古代希臘社會的全景,是研究早期社會的重要史料,而且具有極高的文學和藝術價值,是古希臘之於人類的不朽遺産。
發表於2024-12-22
奧德賽 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
手上有王煥生的譯本,本不打算買陳中梅的這個譯林“世界英雄史詩譯叢”本。 但,一次在特價書店偶然翻到這本,打開一看,嚇瞭一跳。 幾乎每一頁都有注釋,有些頁的注釋盡占瞭全頁高度的1/4~1/3。 而且,注釋中除瞭名詞等常規注釋外,有大量的研究性注釋(就是...
評分《伊利亞特》寫的更多的是神性,命中注定的事,宙斯要引發這場戰爭,阿伽門農就帶著他的軍隊返迴特洛亞,天上的神使爭吵引導這場戰爭的走嚮。阿喀琉斯和赫剋托爾是神祗寵愛的兒子,他們的命運早已被定下,所以當阿喀琉斯把赫剋托爾殺死的時候,他也已知道自己即將迎來死亡。 《...
評分在前世的詩人中,亞裏士多德最欣賞荷馬。這位在文藝理論上影響西方兩韆年的博學者在談到史詩創作時,無不遺憾地感嘆隻有荷馬著意於一個完整統一的行動,而非粗暴地羅列無頭無尾的曆史。雖然那些遺失的古代作品我們已無緣得見,但就荷馬本身的創作來說,他在素材的剪裁上...
評分試論《奧德賽》中奧德修斯與歐邁奧斯的初見 摘要:在《奧德賽》第十四章中,奧德修斯曆經萬難,飽經摺磨,終於返迴傢鄉。奧德修斯在傢鄉第一個遇見的人是他忠心耿耿的僕人牧豬奴(歐邁奧斯)。奧德修斯僞裝自己,小心謹慎,以言語和行動試探傢鄉的故人,而牧豬奴熱情好客,一直...
圖書標籤: 荷馬史詩 古希臘 史詩 古希臘文學 荷馬 外國文學 文學 奧德賽
正好今日。
評分這個版本字有些小。比較喜歡《伊利亞特》的開本。不過內容更加有趣。
評分這個版本為啥評分這麼高,楊憲益譯本更好讀。不過這版是希臘語中文對照的~不知是譯過的古希臘語還是現代希臘語~
評分這個版本為啥評分這麼高,楊憲益譯本更好讀。不過這版是希臘語中文對照的~不知是譯過的古希臘語還是現代希臘語~
評分讀經典。爐火純青的花樣敘事手法。
奧德賽 2024 pdf epub mobi 電子書 下載