薩繆爾·貝剋特(Samuel Beckett),1906年4月13日生於都柏林南郊的福剋斯羅剋,1989年12月22日逝於巴黎。僑居法國的愛爾蘭小說傢、戲劇傢、詩人,同時用英文和法文進行創作,1969年因其作品“以新的小說和戲劇的形式從現代人的窘睏中獲得崇高”而榮膺諾貝爾文學奬。
陳俊鬆,上海外國語大學文學博士,現為復旦大學外國語言文學在站博士後、華東師範大學英語係副教授。主要從事美國文學、敘事學、文化記憶理論、比較文學等方麵的研究。著有英文專著《當代美國編史性元小說中的政治介入》(南開大學齣版社,2013),譯有《天使埃斯梅拉達:九個故事》(譯林齣版社,2015),參編《美國文學大辭典》(商務印書館,2015)。
《論普魯斯特》是貝剋特1930年夏天在巴黎時用英語撰寫的關於20世紀法國最偉大的作傢馬塞爾·普魯斯特的長篇評論,於次年齣版。這部專著既是作者美學上和認識論上的宣言,又為它錶麵上的主題大聲宣告:“我們無法瞭解彆人也無法被彆人瞭解。”《論普魯斯特》錶現瞭作為年輕學者的貝剋特對普魯斯特的欣賞和崇拜。他用復雜難懂和旁徵博引的文字,對影響自己的前輩(特彆是德國哲學傢叔本華和西班牙劇作傢卡爾德隆)錶達瞭敬意,並預示瞭他後來專注的主題——記憶的法則受製於更為普遍的習慣的法則,並將其運用到對普魯斯特作品的闡釋之中。
在西方現代主義文學運動當中,荒誕派代錶人物貝剋特深受先行者普魯斯特的影響,因此,《論普魯斯特》不僅對理解捲帙浩繁、委婉麯摺、細膩難懂的《追憶似水年華》具有指引作用,而且對我們解讀貝剋特自己的作品也具有參考價值。
發表於2025-04-02
論普魯斯特 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
文 | 陳俊鬆(《論普魯斯特》譯者) 薩繆爾·貝剋特最重要的三部劇作是 [等待戈多] [終局] [開心的日子] 他憑藉《等待戈多》聲震文壇,並於一九六九年榮獲諾貝爾文學奬。對於讀者來說,較之這些受到普遍關注的名篇,他的《論普魯斯特》可謂是個“熟悉的陌生人”。 貝剋特齣生在...
評分文 | 陳俊鬆(《論普魯斯特》譯者) 薩繆爾·貝剋特最重要的三部劇作是 [等待戈多] [終局] [開心的日子] 他憑藉《等待戈多》聲震文壇,並於一九六九年榮獲諾貝爾文學奬。對於讀者來說,較之這些受到普遍關注的名篇,他的《論普魯斯特》可謂是個“熟悉的陌生人”。 貝剋特齣生在...
評分貝剋特在世界文學史上的地位肯定是裏程碑式的,然而和他這本書論述的人物、作品,以及他老師、他老師的作品相比較,他又給人種影影綽綽的印象,像是一組宏偉群像背後藏著的一個不怎麼起眼的小型雕塑,在世界文學史舉世矚目的炙熱陽光下,在更龐大的雕像身影後,顯得有些充滿詩...
評分文 | 陳俊鬆(《論普魯斯特》譯者) 薩繆爾·貝剋特最重要的三部劇作是 [等待戈多] [終局] [開心的日子] 他憑藉《等待戈多》聲震文壇,並於一九六九年榮獲諾貝爾文學奬。對於讀者來說,較之這些受到普遍關注的名篇,他的《論普魯斯特》可謂是個“熟悉的陌生人”。 貝剋特齣生在...
評分圖書標籤: 普魯斯特 文學評論 薩繆爾·貝剋特 貝剋特 文學理論 愛爾蘭 外國文學 文學研究
迷迷糊糊。
評分有瞭本雅明、貝剋特和德勒茲對普魯斯特的論著,還有什麼必要看中國的學術研究專著呢。記要點如下:人物-時間的犧牲品;迴憶法則受到習慣法則支配;非自主迴憶;時間——復活的條件,因為它可能導緻死亡;習慣——對反對危險的得意而言是一種痛苦,對減輕殘酷而言是一種幸運;記憶——一件臨床實驗室;以瑪德萊娜為代錶的膜拜之物;無數個“我”與阿爾貝蒂娜的悲劇;否定死亡等於否定時間;印象性取代邏輯性;直覺本能與反射;“透視論”;比喻的世界;植物類意象;時間中的音樂人格化。24歲的貝剋特如此敏銳。
評分新譯本遠勝於舊。貝剋特與普魯斯特、喬伊斯都淵源頗深,這是形成其日後不朽文學成就的重要資源。這本薄薄的小冊子持論甚精,指示路徑,不拘泥於繁瑣論證與說明。貝剋特敏銳地感知到普魯斯特小說的本質不是探索記憶,而根本上是麵嚮時間,由此他開掘瞭作品最深層次的內涵:對於時間的抗拒與最後的否定。無論是不自主迴憶還是心靈的間歇,還是藝術的拯救與失敗,其實都是為瞭對抗捲走一切的時間的洪流。而當這一切被敘述者認定為虛無之後,內證之路由此打開:“普魯斯特的求解方法就在於否定時間和死亡,否定死亡是因為否定時間。死亡死瞭是因為時間死瞭。”不知道可否視之為存在主義“嚮死而生”的先聲。
評分三星半。最好的部分貝剋特是靠天分寫齣來的,但年輕氣盛,說話太滿,看得讓人莞爾。
評分一般
論普魯斯特 2025 pdf epub mobi 電子書 下載