《采果集·流螢集》最初以孟加拉文寫成,英文版本為泰翁本人譯筆。拙譯底本為美國麥剋米倫公司1916年印行之英文版本。
精選泰戈爾畫作16幅,暢享品詩賞畫的雙重盛筵。
亞洲首位諾貝爾文學奬得主。一花一木,一草一塵,在他筆下無不是美麗的辭章與活潑的思想,“仿佛對著造物者的眼睛”。
發表於2025-01-03
采果集·流螢集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 泰戈爾 詩歌 外國文學 文學 經典 已購 國民閱讀經典 名著
泰戈爾很會錶述那些轉瞬即逝的存在將如何湮滅於永恒,意象以自然花草樹木為主,又深諳宗教,讀起來有一種暢快又舒適的感覺。
評分5分,給翻譯和原作。
評分我最後的敬意要獻給 那些知道我不完美 卻依然愛我的人
評分清新簡單的文風 文學形象不離自然,又在自然而然中發人深省
評分「旅途終結之前/願我能找到內心深處/那個包容萬物的自我/任外在的軀殼/與浮生萬類/隨偶然與變易的流水/一同漂過」 「聾聵人生的悲劇/在於揹負著瀋重的樂器/計算著它材料的成本/卻始終不知/音樂纔是它存在的意義」
采果集·流螢集 2025 pdf epub mobi 電子書 下載