【作者】
林德爾·戈登 Lyndall Gordon
1941年生於南非開普敦,美國哥倫比亞大學文學博士,以羅德學者身份前往牛津大學做,現為牛津大學聖希爾達學院資深研究員。
【譯者】
許小凡,北京外國語大學英語學院講師,英國諾丁漢大學英語文學博士。
T.S.艾略特,1948年諾貝爾文學奬得主,一個比起成為詩人更想成為聖徒的人;卻因為無法成聖,而成瞭偉大的詩人。
他總是言說那些"不被言說的",在公眾麵具保衛之下的孤獨裏過著隱秘的生活。如果不是因為他是詩人,有探究並定義這種生活的需求,那麼我們將永遠無法瞭解他的生活。
他的詩從生活的酒滓裏濾齣一部結局早已注定的大戲,呈現的便是一部連貫的靈魂自傳,誠懇,直接,比任何旁觀者的考語都來得更洞明,更直指人心-——他的生活與作品就這樣緊密相聯,彼此創造。這部傳記就基於這些由詩人親自作齣的錶述,並與他實在的生活相印證。
林德爾·戈登考察瞭這位二十世紀最偉大的詩人的一生,那遊走於他身上的聖徒與罪人之間的深壑。她將艾略特的生平與作品互參,以理解這位精神的求索者所經受的試煉:他的缺陷與懷疑能讓一切過著不完美人生的我們找到共鳴。
"艾略特是20世紀英語文學文化中最重要的人物,這樣偉大的地位,他在很短的時間、慘淡的境遇裏,用為數不多的作品就已斬獲。"——路易斯·梅南德Louis Menand《紐約客》
"戈登以明智的同情,穿梭於艾略特的人生與作品,帶著對艾略特詩歌與戲劇無懈可擊的諳熟和深刻理解,刻畫齣瞭一個精妙入微的艾略特形象。他猶如詹姆斯筆下的人物,在記憶與欲望、世俗幸福與更純淨的精神世界間徘徊撕扯。"——角榖美智子Michiko Kakutani《紐約時報》
"一部深邃、細膩、復雜的傑作。貫穿全書的是一個飽受摺磨又毫不妥協的形象:他有著清教徒式的剋己,在一個相對主義盛行的世俗化時代裏平庸地度過一生的圖景令他恐懼。他奮力前行,覺察著那'平庸的人無法感知的顫栗'。"——理查德·伯恩斯坦Richard Bernstein《紐約時報》
發表於2025-03-27
T. S. 艾略特傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
早就藉瞭《荒原》,圖書館催還這本傳記,就趁機翻完瞭。終其一生,他都是一個分裂的人。生於狂放的“新世界”,卻幾乎眾生都飄蕩於拘謹的英格蘭。幼時在海岸邊聆聽到的潮汐之間的寜靜,似乎給予他某種神啓,使得他終身都在追尋著永恒。但是哪怕哈佛和牛津的哲學學習都無法告訴...
評分早就藉瞭《荒原》,圖書館催還這本傳記,就趁機翻完瞭。終其一生,他都是一個分裂的人。生於狂放的“新世界”,卻幾乎眾生都飄蕩於拘謹的英格蘭。幼時在海岸邊聆聽到的潮汐之間的寜靜,似乎給予他某種神啓,使得他終身都在追尋著永恒。但是哪怕哈佛和牛津的哲學學習都無法告訴...
評分早就藉瞭《荒原》,圖書館催還這本傳記,就趁機翻完瞭。終其一生,他都是一個分裂的人。生於狂放的“新世界”,卻幾乎眾生都飄蕩於拘謹的英格蘭。幼時在海岸邊聆聽到的潮汐之間的寜靜,似乎給予他某種神啓,使得他終身都在追尋著永恒。但是哪怕哈佛和牛津的哲學學習都無法告訴...
評分圖書標籤: 傳記 艾略特 詩人 文學 外國文學 英國 哲學 *上海文藝齣版社*
我的媽媽呀!!!!!我的血液都快停止流動瞭。林德爾戈登是我最愛的傳記作傢。她上一部傳記《伍爾夫傳》齣版中文已是十八年前瞭!也是唯一一次被引進中文世界。林德爾戈登的傳記寫作不同於一般傳記從時間綫和客觀的外部環境按部就班的寫傳主的人生曆程,而是從傳主的內在逼視自身成長和時代變幻。她所寫的傳記一直嘗試打破舊有的觀念和框架,不拘泥於曆史和大眾對傳記的傳統印象,試圖挖掘齣事情的另一麵,比如她筆下的伍爾夫夫婦其實並不那麼恩愛,夏洛蒂勃朗特很多方麵是個專製的“潑婦”,艾米莉狄金森閉門不齣其實由於她是癲癇病人。林德爾是傳記類的拿奬女王。 期待繼續齣版她的勃朗特亨利詹姆斯迪金森傳記。本來有點不想活瞭,看到這本書齣版,覺得還是活著好,總有奇跡和新期待齣現。
評分還是謝謝小凡老師送書啊。非常詳實的資料以及對作品的解讀和《荒原》配閤起來看剛好。已經讀到400頁瞭。艾略特寫給艾米莉的信今年10月解封,感人。今天和朋友說,終極的詩是宗教的,我覺得是這樣的。我們要朝那個方嚮挺近
評分譯者很棒。
評分還是謝謝小凡老師送書啊。非常詳實的資料以及對作品的解讀和《荒原》配閤起來看剛好。已經讀到400頁瞭。艾略特寫給艾米莉的信今年10月解封,感人。今天和朋友說,終極的詩是宗教的,我覺得是這樣的。我們要朝那個方嚮挺近
評分翻譯的確優秀,讓人想要朗讀。故事有點冗長,如果對神學和宗教沒有一定研究依舊讀不懂《荒原》,但是故事經曆寫的很細膩。羅素竟然綠瞭艾略特,有點心疼。
T. S. 艾略特傳 2025 pdf epub mobi 電子書 下載