水建馥(1925—2008),著名古希臘文學翻譯專傢,祖籍江蘇阜寜,1925年10月生於四川自貢。1944年考入燕京大學,後轉學至清華大學外文係,於1950年畢業。曾先後任三聯書店編輯、人民文學齣版社外文編輯和中國社會科學院外國文學研究所副研究員,中國作傢協會會員。主要譯作有:《古希臘語漢語詞典》(與羅年生閤編)、《古希臘抒情詩選》、《古希臘散文選》、《薔薇園》等。他的譯作大部分直接譯自古希臘文,把幾韆年前流傳下來的古希臘文學瑰寶栩栩如生地帶到中國讀者麵前。他中文根底紮實、國文涵養深厚;譯文精準凝練,信達文雅,至今仍深受讀者推崇。
《古希臘抒情詩選》中選錄的則是公元前七世紀以來以不同詩體呈現的關於死亡、愛情、幸福、勇士等的抒情詩。
發表於2025-02-25
古希臘抒情詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
這本書是在傢裏的老書櫃上看到的,不知道是傢中的哪位長輩收藏的,閑來無事的時候翻閱瞭一下。 不得不感嘆早些時候的譯本確實是多瞭些不一樣的味道,水建馥先生的文字就有這種感覺。古希臘時的抒情詩是很有夢幻的意味的,這來自於他們是最早的藝術誕生地,也來自於他們對於神話...
評分這本書是在傢裏的老書櫃上看到的,不知道是傢中的哪位長輩收藏的,閑來無事的時候翻閱瞭一下。 不得不感嘆早些時候的譯本確實是多瞭些不一樣的味道,水建馥先生的文字就有這種感覺。古希臘時的抒情詩是很有夢幻的意味的,這來自於他們是最早的藝術誕生地,也來自於他們對於神話...
評分在圖書館裏發現一本發黃的古希臘抒情詩選,古希臘一般以長篇史詩為世人所知。見其抒情詩,選瞭幾首關於死亡,愛情,幸福,勇士的。讀來,語言易懂,充滿詩意與古希臘人的哲學觀。 一些詩抄: ———— 無題 ...
評分商務齣的水建馥譯文集精緻好看,封麵是木銅色中帶有白絲,符閤古希臘文學氣質。 本書“選錄的是公元前七世紀以來以不同詩體呈現的關於死亡、愛情、幸福、勇士等抒情內容”,有古希臘九大抒情詩人如阿爾基洛科斯、梭倫、薩福、品達羅斯等,以及詩人荷馬、《曆史》作者赫西俄德、...
評分很喜歡這本書 首先是本身的內容,古希臘的抒情詩很像我們的《詩經》,有古代人們對自然的樸素理解,有對人類本身的初片段的發現,有淳樸的愛情,有對勇士的歌頌…… 其次是翻譯。這本書雖然是98年印刷的,但實際上是88年的版。我很喜歡稍微早一點兒的書,我總覺得那時的文人是...
圖書標籤: 古希臘 詩歌 水建馥 外國文學 文學 古希臘文學 希臘 詩
想必原文盡善盡美,水建馥譯筆再好,隔瞭一層,怕是也難再現希文的輝光。譯者序能作一篇精要的希臘詩人群像概覽,一邊讀詩一邊迴過來讀小傳。薩福和藍色花詩叢的翻譯極似,也許互參。一個多麼令人歆慕的哪怕理想化瞭的時代,而我還沒能以唇齒之聲叩響希臘語的大門。
評分美極瞭
評分我的星你在望著群星。 我願意變作天空, 好用韆萬隻眼睛來望著你。
評分美哉 人類童年
評分你瘋狂時我瘋狂 你清醒時我清醒
古希臘抒情詩選 2025 pdf epub mobi 電子書 下載