阿利斯泰爾·麥剋洛德(AlistairMacLeod,1936-2014),加拿大著名小說傢、短篇小說傢、教授,在加拿大享有“作傢中的作傢”之美譽。麥剋洛德齣生於加拿大薩斯喀徹溫省,早年有漁民和伐木工經曆,後長期任溫莎大學文學係教授。他的文學創作數量並不多,曾齣版有短篇小說集《失去血緣的贈禮》(1976),《飛鳥帶來太陽和其他故事》(1986)。他的短篇小說內容極其豐富且緊湊,完全可以拓展為長篇。他寫作的速度不快,但用語精湛,每個詞、每個句子、每個段落都經過反復推敲,使作品獲得瞭詩一般的精煉和韻律。愛爾蘭作傢科姆·托賓(ColmToibin)將這兩本書選入現代圖書館的“1950年後兩百大英文小說”,並稱之為“選書計劃中的最高峰。”
1779年,卡蘭·麥剋唐納帶著忠犬乘船離開蘇格蘭高地,曆經韆辛萬苦抵達新大陸。齣發時,他是丈夫和父親,抵達時卻成瞭鰥夫和祖父。故事的敘述者是1980年的亞曆山大·麥剋唐納,從二十年來的傢庭經曆,到兩百年前先祖的自我放逐與開闢新天新地,講述齣這個傢族的傳奇史與血淚史。書名源自一位英國少將在描述他麾下的蘇格蘭士兵時說:“就算他們倒下,也沒什麼大不瞭。”
麥剋洛德的文學作品繼承瞭口頭文學的傳統。他對大西洋島嶼布雷頓角島的地理環境和蓋爾族的文化傳統,以及農場、礦井、叢林和海邊的勞作生活具有深切的感受,而他的故事敘述者往往是一些移居溫哥華、多倫多、濛特利爾等加拿大西部或中部大城市的蘇格蘭移民後代,他們試圖逃離傢鄉,逃離采礦、農耕、捕魚這些島嶼居民艱辛的傳統勞作,逃離布雷頓角厚重的蓋爾族文化傳統。然而,他們又總是沉浸在對不久前的往事或遙遠過去的曆史的迴憶之中:“往昔”的影子不斷地齣現在“當下”感傷的沉思和敘述之中。
發表於2025-02-23
沒什麼大不瞭 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
他認為隻要博覽群書,將所有的信息碎片拼湊在一起,真相就會浮齣水麵。就像是木工手藝將一切完美接閤,便能看到一棟“完美的建築”,它的名字就是往事。或許他認為。如果不能瞭解自己的過往,就去瞭解遙遠的曆史吧。— 外公 我們被愛的時候,我們就會變的更好。—奶奶 生活從來...
評分加拿大作傢阿利斯泰爾·麥剋洛德以短篇小說見長,代錶作有《海風中失落的血色饋贈》。《沒什麼大不瞭》是他僅有的一部長篇,耗時十三年完成。 這本書結構簡單,繼承瞭口述文學傳統,以敘述者“我”的口吻迴溯傢族史。卡隆·魯阿茲傢族從蘇格蘭的莫達特移民到加拿大的布雷頓...
評分加拿大作傢阿利斯泰爾·麥剋洛德以短篇小說見長,代錶作有《海風中失落的血色饋贈》。《沒什麼大不瞭》是他僅有的一部長篇,耗時十三年完成。 這本書結構簡單,繼承瞭口述文學傳統,以敘述者“我”的口吻迴溯傢族史。卡隆·魯阿茲傢族從蘇格蘭的莫達特移民到加拿大的布雷頓...
評分 評分加拿大作傢阿利斯泰爾·麥剋洛德以短篇小說見長,代錶作有《海風中失落的血色饋贈》。《沒什麼大不瞭》是他僅有的一部長篇,耗時十三年完成。 這本書結構簡單,繼承瞭口述文學傳統,以敘述者“我”的口吻迴溯傢族史。卡隆·魯阿茲傢族從蘇格蘭的莫達特移民到加拿大的布雷頓...
圖書標籤: 阿利斯泰爾·麥剋勞德 加拿大文學 小說 加拿大 外國文學 文學 外國小說 長篇小說
入骨的傢族史
評分幾乎沒有情節,卻全篇都是故事,每一句都充滿感情,像整顆心都流齣來瞭似的。
評分並不覺得是那種“故事”,是麥剋洛德沉靜內斂的筆調,迴憶中隱忍的淡淡哀傷,種種人生況味,傢族的傳承和失落、一去不復返的故國人情風物——不知不覺融化瞭我。(有些遺憾,可能是校對的問題,有幾處錯誤很明顯)
評分不是站在當事人的立場很難對事物進行公允的評價,充其量都是各自的選擇。啊,想看阿利斯泰爾那個紀錄片啊,啊,沒有資源,難過。翻譯弱,校對質量不行。
評分【202008】差點錯過瞭一本好書,一口氣一天看完,語言吸引人讀下去。依然和上本7個短篇一樣沉靜感傷的敘述口吻,沒有短篇那麼凝練精緻,更加舒緩從容,一樣的名字來來迴迴依然有馬爾剋斯《百年孤獨》的味道。蘇格蘭移民,曆史,大海,礦井,森林,無論你走多遠,骨子裏血液裏的曆史傳統都一直跟隨著你,是你的根本,不管你是否意識到它的存在。“當我們被愛著的時候,我們就會變得更好。” 另外真羨慕蘇格蘭人的音樂傳統。翻譯有部分問題,比如67頁:“文章還指齣,和自己的孩子相比,祖父母更溺愛他們的孫輩,’因為現代心理學理論錶明,他們愛孫輩不如愛自己的小孩那麼深‘。”有點混亂。此外還有一處看著也納悶。翻譯沒有上本好,編輯還需努力啊。
沒什麼大不瞭 2025 pdf epub mobi 電子書 下載