留下我一個人:愛的剖析

留下我一個人:愛的剖析 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:自由之丘文創
作者:瑪賽兒.梭維若 Marcelle Sauvageot
出品人:
页数:160
译者:歐陽瑞聰
出版时间:2015-3
价格:NT$ 250
装帧:平装
isbn号码:9789869132060
丛书系列:
图书标签:
  • 外国文学
  • 法国文学
  • 法國
  • 法国
  • 文学
  • français→汉语
  • (港台版)
  • 爱欲
  • 爱情
  • 失恋
  • 情感
  • 心理
  • 自我
  • 成长
  • 孤独
  • 治愈
  • 关系
  • 剖析
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

袁瓊瓊、李欣倫、楊索、鍾文音 深情推薦

如果你愛我,我將會康復。

一名罹患肺結核的女子,獨自搭乘火車前往療養院。她心中珍藏著一份愛情,是她可以痊癒的希望。幾天後,她收到男子的一封信,開頭寫著:「我要結婚了……我們友誼常存……」,於是她寫下一封封不會寄出的信。

瑪賽兒.梭維若(Marcelle Sauvageot)短短的人生只留下這部作品,1926年,她剛開始文學教師生涯,卻不幸染上肺結核。1929年,併發胸膜炎深深加重病情,她被迫在療養院度過之後大部分日子。這本書是她1930年進入位於法國西部安省(Ain)的Tenay-Hauteville療養院,在那兒開始撰寫的,以書信及日記的方式描述一段破碎愛情。一年後她回到巴黎,本以為病情好轉但卻只是假相,瑪賽兒.梭維若1934年病逝於瑞士Davos的療養院。

《留下我一個人:愛的剖析》是法國文壇一顆不曾被遺忘的珍珠,1933年出版後,每隔幾年會有不同書商重新出版,每次都得到不少共鳴,法國女演員Fanny Ardant 2004年錄製了有聲書版本,2005年Elsa Zylberstein將其以獨白劇方式呈現,接著如TF1女主播Claire Chazal及其他演員皆曾演繹此作品。

l 這本書辭藻優美,如愛情散文詩。文字如此真誠,緣於作者對生命的敏感度,以及她寫下這些文字並非為了出書,而是為了愛情的本身,故極其真切而動人。且也奇妙地解構了愛情讓人錐心的身心狀態,幾乎讓人拍案叫絕。

愛情本身幻化多端,愛情的到來與遠逝,往往飄忽難以捉摸,愛情和孤獨的互為一體。愛情是最難馴服的希望,也是最具最野性的希望。因此當愛情客體離開時,世界彷彿凍結了,收到告別信時彷彿空氣稀薄了,難以呼吸了,世界停擺,心臟被刺痛,風不再流動,水不再長流。讀《留下我一個人》正是這種讓人美麗的疼痛感。──鍾文音(作家)

l 我們對戀人說:「別留下我」,面對再也回不去的戀情,被留下的,總是淒涼,總是憂傷。但讀完《留下我一個人》,憂傷的情緒鍛鑄成某種強勁的力量,一掃「被遺留下」的消極被動,反而為此締造新義。

跨越男女,回到一個無法分類的「我」才是最究極之解藥,這即是瑪賽兒所謂的「避風港」。從這個角度來看,「留下我一個人」不再令人神傷,正因被留在那幽閉的時空,梭維若從愛情越渡到男女關係,細細分析昔日戀人的背後,不是情緒宣洩式的清算,而是對自身最真誠也最透徹的回眸──李欣倫(作家)

l 法語 「 laissez-moi 」 原意為「請遺留下我」,通常是告訴對方「離開吧!不要打擾我!」,我覺得這裡有雙重意思,指明對方的拋棄且希望他別再打擾。梭維若(Sauvageot)的文字簡潔且洋溢美感,是發自內心深處對人生的真摰感觸,她剖析這段感情的方式顯現其人生的高度與智慧,肯面對自己內在的讀者皆可在她的文字中照見自己。──歐陽瑞聰(本書譯者)

l 這本書應被視為女性文學的重要里程碑。第一本以女性的自主意識所寫成的書……高貴的傷感之書;人性尊嚴之書!令人激賞!──克拉拉.馬勒侯(Clara MALRAUX),作家、翻譯家

l 可說是由和弦與對位組成的作品──每個主題皆有其回響,每個觀點有其對應,顯示一個非凡卓越的內心世界,特別是對於自我的檢視。──保羅.梵樂希(Paul VALÉRY,詩人、文學家)

l 如此苦澀、純淨、高貴、清醒、優雅、嚴格的小冊子,呈現如此高格調的哀傷、心碎內容。我們幾乎想說這是女性筆下最傑出的作品之一,如果可以將這種帶有敏銳卻又受傷的自尊告白視為一種文學形態。──保羅.克洛岱爾(Paul CLAUDEL,作家暨外交官)

l 對於自我內心的觀照,瑪賽兒.梭維若似乎將其原封不動的掌握住,她信手捻來毫不做作且極其精確。──夏爾‧杜博(Charles du BOS,評論家)

l 挑戰生命的純淨火焰!──雷奈‧克雷維(René CREVEL,超現實主義作家)

好的,这是一本关于工业革命时期英国社会变迁与工人阶级生活史的图书简介,完全不涉及您提供的书名和主题: --- 机器的阴影与尘土的荣耀:1780-1850年英国的重塑 导言:一个世界的坍塌与新生的阵痛 在十八世纪末期,当蒸汽机的轰鸣声开始盖过乡村教堂的钟声时,一个横跨千年的社会结构正在不可逆转地瓦解。本书并非一部宏大的政治史,而是一次深入肌理的社会考古,聚焦于1780年至1850年间,英国在工业革命浪潮中经历的剧烈转型,尤其关注那些被历史叙事者遗忘的群体——工厂的童工、矿井深处的劳动者、以及在快速城市化中挣扎求生的普通家庭。 我们试图描绘的,是一个由煤炭、铁水和无尽的流水线切割而成的世界。这是一个充满矛盾的时代:一方面是曼彻斯特和伯明翰的财富积累和技术奇迹;另一方面则是贫民窟的瘟疫、对“自由劳动”的残酷定义,以及传统社区纽带的断裂。 第一部分:从田园到工厂的迁徙潮(The Great Upheaval) 英国的现代化进程,首先表现为一场空前的人口大迁移。圈地运动清空了乡村,为新兴的工业中心提供了源源不断的劳动力。然而,这些“自由”的工人发现,他们不过是从地主的鞭子下,走进了工厂主的钟表之下。 乡村的消逝与新型雇佣关系 本章细致考察了圈地运动对英国地方经济和文化生态的破坏性影响。我们研究了小农的土地丧失过程,以及他们如何被迫进入城镇的工厂系统。不同于中世纪的农奴制,工业革命建立了一种基于契约的、看似平等的雇佣关系。但深入分析发现,这种关系的核心是绝对的依赖性:工人一无所有,除了出卖自己每日的劳动力。通过分析当时签订的雇佣合同和工人的日记片段,我们揭示了这种“自由”背后的经济胁迫。 城市化的野蛮生长:新城邦的诞生 新兴的工业城市,如利物浦、格拉斯哥,如同癌细胞般野蛮生长。本书通过大量的历史地图和建筑测绘资料,重构了这些“煤烟之城”的物理形态。我们深入探究了贫民窟(Slums)的形成机制,那里缺乏规划、卫生设施几乎为零。疾病,尤其是霍乱和伤寒,成为了城市结构的一部分,它们不仅是生理上的威胁,更是社会阶级划分的清晰界限。我们对比了富裕的郊区别墅与拥挤不堪的“后巷”住房,展示了空间如何成为阶级隔离的物理工具。 第二部分:时间的宰割:工厂与矿井的日常 工业化最深刻的变革,是对人类时间观的重塑。农民与工匠习惯于跟随季节和自然光线劳作,而工厂则要求一种全新的、机械的、不可协商的时间节奏。 机器的奴隶:工时与节奏的控制 我们将注意力投向工厂内部。蒸汽机和水轮机设定了生产的步伐,工人必须适应机器的节奏,而非反之。本书详细分析了十四到十六小时的超长工时如何系统地摧残了工人的生理与精神。我们考察了“钟表纪律”的建立过程,包括工厂主如何利用罚款、鞭打乃至剥夺休息时间来确保对劳动力的绝对控制。特别关注了童工的处境——他们被视为“小手”,效率高且工资低廉,成为工厂机器中不可或缺的润滑剂。 地下的幽灵:煤矿的黑暗世界 采矿业是工业革命的能源命脉,也可能是其最残酷的体现。本章通过幸存的矿工口述史和皇家委员会的调查报告,重现了英国煤矿的日常恐怖。矿井中的通风不良、瓦斯爆炸的威胁、以及对女性和儿童的奴役(例如“拖曳者”),构成了工业社会最黑暗的底色。我们探讨了矿井内独特的性别分工与社区形成,以及对“下层生活”的普遍社会偏见。 第三部分:抵抗的低语与觉醒的呼声 面对严酷的剥削,工人阶级并非被动的受害者。他们的反抗、组织和尝试建立新秩序的努力,共同构成了这段历史的另一条主线。 Luddism:对机器的愤怒与象征性反抗 卢德运动(Luddism)常被简单地归结为“技术恐惧症”,但本书认为,这是一种复杂且具有政治意识的抵抗形式。这些被解除武装的手艺人,瞄准的并非是技术本身,而是技术如何被用于降低工资和瓦解其专业地位。我们分析了卢德起义的组织结构、目标选择(如针对特定工厂主而非机器本身),以及政府如何以军事力量镇压这一运动,将其定性为叛国行为。 联合的力量:从秘密社团到工会组织 在法律禁止工人结社的时代,工人阶级发展出了复杂的秘密组织形式,如“友好协会”(Friendly Societies)和“圈子”(Circles)。本章追溯了这些早期工人互助网络如何逐步演变为有组织的工会运动。我们审视了1824年《结社法》的废除及其对工会合法化的影响,以及1830年代初激进派试图推动的全国性工人联合尝试,尽管这些尝试大多以失败告终,但它们为后来的工党运动奠定了组织基础和意识形态土壤。 宪章主义的兴起:对政治权利的诉求 宪章运动(Chartism)标志着工人阶级反抗诉求的成熟——他们认识到,经济权利的保障必须建立在政治权利之上。本书详细分析了《人民宪章》的六项要求,并考察了该运动的两次高峰期(1839年和1848年)。我们探讨了宪章主义者内部的路线分歧(温和派与激进派),以及他们如何利用请愿书、群众集会等现代政治动员手段,试图将工人阶级的声音带入议会殿堂。 结论:遗留的遗产与历史的拷问 到1850年,英国已然成为“世界工厂”,但在其闪耀的工业光环之下,是数百万工人阶级付出的巨大社会代价。本书总结了工业革命如何永久性地重塑了阶级关系、家庭结构和国家权力。蒸汽机可能带来了物质的丰裕,但它也固化了一种新的不平等——资本与劳动的对立。 通过对具体个体的生活细节、地方政府的档案、以及当时媒体的讽刺漫画的细致梳理,本书旨在提供一个立体的、充满张力的历史图景:在一个被机器和市场逻辑支配的世界里,人类的尊严和社区的意义,是如何被重新定义的。 这部作品不仅是对逝去时代的记录,更是对我们今日社会结构中隐藏的劳动伦理的深刻反思。

作者简介

瑪賽兒.梭維若(Marcelle Sauvageot)

1900年生於法國北部靠近比利時邊界Charlerille dans les Ardennes。她取得法國近代文學的教授資格(超現實主義)但還未正式開始教師生涯就染上肺結核,一輩子只留下一部作品,34歲時病菌帶走了她的生命。

歐陽瑞聰

台灣台南人,法國圖魯斯(Toulouse)第二大學語言學碩士,現為財團法人語言訓練測驗中心法語研究員。

目录信息

1930年11月7日
1930年12月10日
1930年12月14日
· · · · · · (收起)

读后感

评分

“嫁给我,您终将会辜负我……” 1930年法国语文女教师玛塞尔•索瓦热奥拥有着令人尊敬的职业和“爱”她的情人,谁知一切都在一场肺结核中发生巨变,她不得不离开学校,远走他乡,最艰难的日子被情人埋怨并狠心抛弃,于是独自一人疗养,并写下了四封没有寄出的“失恋”回信,...

评分

可能,是因为有相似的经历,即便是译文,还是能感受到和作者强烈的共鸣。我爱你,但是我也不知道这种爱是否应该得到回应。甚至我都怀疑你对我的感情来自于我单方面的臆想和加工。我希望你能平安幸福,我害怕听到你受到伤害和委屈,但一想到你的喜怒哀乐会和另外一个人分享,你...  

评分

“嫁给我,您终将会辜负我……” 1930年法国语文女教师玛塞尔•索瓦热奥拥有着令人尊敬的职业和“爱”她的情人,谁知一切都在一场肺结核中发生巨变,她不得不离开学校,远走他乡,最艰难的日子被情人埋怨并狠心抛弃,于是独自一人疗养,并写下了四封没有寄出的“失恋”回信,...

评分

评分

用户评价

评分

这是一本让人越读越沉默的书。它没有那些煽情的辞藻,也没有那些跌宕起伏的情节,但它所带来的震撼,却比任何轰轰烈烈的故事都要来得持久。我发现,作者在剖析“爱”的时候,实际上也在剖析“人”。那些关于渴望被理解,关于害怕被伤害,关于在关系中寻求认同的挣扎,都如此真实,如此普遍。我常常在阅读时停下来,回想自己过往的经历,那些曾经让我痛苦不堪的时刻,似乎都在书中的文字里找到了某种解释,某种合理性。这并不是说书给了我答案,而是它让我明白,我的感受,我的困惑,并非我一个人独有。

评分

这本书,真的像一本被小心翼翼打开的旧日记,又像是被冷风吹过的窗,透着一股子通透的寂寥。我之所以会拿起它,纯粹是出于一种莫名的好奇,甚至是有点自虐倾向的冲动。封面上的几个字“留下我一個人”,就足以在心底激起层层涟漪。那种感觉,像是被世界遗忘的孤岛,又像是所有温暖都被抽离后的真空。我承认,我可能在文字里寻找一种共鸣,一种关于“孤独”的更深层次的理解,而不是那种肤浅的、可以轻易被填补的寂寞。我期待这本书能给我一种洗礼,一种对“独处”的重新定义,甚至是一种对“被留下”的坦然接纳。

评分

坦白说,这本书的阅读过程,伴随着大量的沉默和思考。我从未想过,一个关于“爱”的书,竟然能让我如此深刻地感受到“孤独”的力量。作者的文字,并没有刻意煽情,却能直击人心最柔软的部分。那些关于依恋的困境,关于失去的痛苦,关于如何在关系中找回自我的困惑,都被描绘得淋漓尽致。我开始明白,有时候,我们之所以痛苦,并不是因为爱得不够深,而是因为我们把“爱”当成了唯一的救赎,当成了对抗孤独的唯一武器。而这本书,却让我看到,“留下一個人”的勇气,本身就是一种力量。

评分

我不得不说,这本书的标题就抓住了我,那种“留下我一個人”的声明,带着一种近乎宣言的决绝。我一直以为,爱意味着给予,意味着分享,意味着两个人可以一起抵挡世界的风雨。但这本书,却像是给我打开了一扇新的窗户,让我看到,有时候,真正的爱,或许恰恰是懂得放手,是允许对方拥有自己的空间,哪怕那个空间里,充满了孤独。这种“留下”,不是被遗弃的悲伤,而是一种深邃的理解,一种对个体独立性的尊重。我开始反思,我们是否常常以爱的名义,去束缚,去占有,去剥夺了对方“留下一个人”的权利。

评分

很难用简单的几个字来概括这本书带给我的感受。它让我重新审视了“爱”的定义,也让我重新审视了“我”的存在。在书中的文字里,我看到了自己曾经的影子,那些关于付出、关于牺牲、关于不被理解的无奈。然而,作者并没有停留在那种负面的情绪里,而是引导我去思考,如何才能在爱中保持自我,如何在关系中不迷失自己。我发现,有时候,“留下我一個人”并不是一种被抛弃,而是一种自我独立的宣言,一种对更深层次情感的追求。

评分

这本书,是一次关于“自我”的深度探索。在阅读的过程中,我不断地审视自己,审视我在亲密关系中的模式,审视我究竟在追求一种怎样的“爱”。作者并没有提供标准答案,也没有刻意引导我走向某个结论,而是像一个引路人,带着我走进一片迷雾,让我自己去寻找出路。我理解了,很多时候,我们所谓的“爱”,可能只是对某种情感的依赖,一种对孤独的恐惧。而真正的爱,或许是建立在独立和自我满足的基础之上,是一种更成熟,更理性的选择。

评分

当我翻开这本书时,我并没有预设它会给我带来什么。我只是被一种莫名的力量吸引,一种想要去探索“爱”的本质的冲动。然而,这本书所展现的,远超我的想象。它像是一场漫长的溯源,将“爱”这个复杂的情感,一层层剥开,直到露出最核心的部分。我惊异于作者对人性的洞察力,那种深入骨髓的理解,让我感觉作者仿佛读懂了我,读懂了我们所有人。书中对“分离”的探讨,不是为了制造悲伤,而是为了让我们更好地理解“连接”的意义。我开始明白,有时候,适度的距离,反而能让爱更长久,更健康。

评分

我不得不承认,这本书的文字,有着一种独特的魅力,一种能够穿透心灵的魔力。它没有华丽的辞藻,也没有刻意的煽情,却能让我在阅读的每一个字句中,都感受到一种沉甸甸的分量。作者就像一个冷静的观察者,将“爱”这个复杂的情感,剖析得淋漓尽致,却又带着一种温和的悲悯。我发现,书中所探讨的“孤独”,并非一种负面的状态,而是一种深邃的自我认知。而“爱”,也不仅仅是两个人之间的羁绊,更是一种个体独立,一种对自我的负责任。它让我开始思考,如何才能在爱中找到属于自己的空间,如何才能在独处时,也能感受到内心的充盈。

评分

这本书,就像是黑夜里的一盏孤灯,照亮了那些我曾经不敢去面对的角落。我曾以为,爱就是拥抱,就是紧密相连,是两个人可以抵御一切风暴的温暖港湾。但这本书,却像一阵冷风,吹散了那些美好的幻想,让我看到了爱的另一种可能。那种“留下一個人”的姿态,不是绝望,而是一种力量,一种对自己负责任的力量。我开始理解,爱并不是要填补对方的空缺,而是要让彼此都成为更完整的人,即使在独处的时候,也能找到内心的宁静。

评分

读这本书的过程,与其说是阅读,不如说是与自己的一场深刻对话。作者的文字,像一把锋利的解剖刀,毫不留情地剖开了“爱”这个看似坚固的结构。我感觉自己像是被摆在了手术台上,每一处伤口都被摊开来审视。书中对情感的细致描摹,那种细腻到近乎残酷的真实,让我有时不忍直视,却又忍不住想要去探究。那些关于依恋、关于失去、关于自我价值的探讨,都像是一面面镜子,映照出我内心深处那些不愿触碰的角落。我曾以为,爱就是一种紧密相连,是一种永不分离的承诺,但这本书却让我开始质疑,那些所谓的“连接”,是否真的牢不可破,又或者,它只是我们为了对抗孤独而编织出的美丽幻象。

评分

爱是个超强大的滤镜

评分

很细腻的述说,后面有一点点絮叨了(仿佛看见了自己)笑),但是总体是一本很可贵的剖析情感的好文章。

评分

唔。。。这部作品在30年代可能还是个女权主义读物,现在读起来没甚感慨。。。而且对爱情和男人的控诉,对今天的我已经不适用了。。。

评分

2017年6月 已讀

评分

“痛苦被凝固起来,成为灵魂之外的实体。我有时候会需要这种简单的抒发通道。我常会为了保持自己的公正客观而越发紧绷;但我却又想要安抚内心的不安,以为在倾诉我的人生之后,即可让生命摆脱所有无关紧要的成分:或许就能直视生命的原貌。”

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有