翻譯的基本知識 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


翻譯的基本知識

簡體網頁||繁體網頁

翻譯的基本知識 pdf epub mobi 著者簡介

錢歌川(1903—1990),原名慕祖,筆名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文傢、翻譯傢、英語學者。1920年赴日留學。1930年進上海中華書局做編輯,曾參與創辦《新中華》雜誌,並擔任《中華英語半月刊》主編,在此期間,將大量精力放在英語讀物的翻譯、編寫、齣版方麵。1936年入英國倫敦大學研究英美語言文學。1939年迴國後,先後在武漢大學、東吳大學等處任教。曾與魯迅、茅盾、田漢、郭沫若、鬱達夫等文化名人交往,參與文化運動。1947年春,前往颱北創辦颱灣大學文學院並任院長。20世紀60年代赴新加坡,先後任義安學院、新加坡大學和南洋大學中文係教授。1972年底,以70歲高齡退齣講颱,後移居美國紐約。

錢歌川一生發錶瞭大量散文與英語教學資料,包括《翻譯的基本知識》《翻譯的技巧》《英文疑難詳解》《英文疑難詳解續篇》《英文語法作文大全》《論翻譯》《簡易英文文法》《簡易英文動詞》《美國日用英語》《英語造句例解》等,影響深遠。


翻譯的基本知識 pdf epub mobi 圖書描述

流行華語世界四十載的翻譯知識入門書

民國英語教育泰鬥一生翻譯經驗之菁華

長踞亞馬遜翻譯類圖書排行榜第1名

【編輯推薦】

作者錢歌川有豐富的翻譯教學和親手翻譯經驗,《翻譯的基本知識》以短小的篇幅,凝聚瞭翻譯理論與實踐的菁華,適閤所有對翻譯問題感興趣的人閱讀。本書前半部介紹瞭翻譯的曆史、語言學基礎、規則和標準,後半部手把手地教授翻譯的具體步驟,以點帶麵,涵括瞭翻譯領域的基本問題,引領讀者輕鬆步入翻譯的殿堂。

錢歌川為海派散文名傢,具有高超的字句錘煉功夫和卓然的語言感悟能力。本書雖為學術著作,卻如英國散文一般耐讀。書中的英譯中舉例皆選自莎士比亞、歐·亨利、海明威等名傢名作,中譯英則多齣於《論語》、《左傳》、李白、蘇軾名篇佳句,讀者在學習翻譯的過程中可隨之提高文學修養。

【內容簡介】

本書講解翻譯的基本知識,既有高屋建瓴的理論論述,又有具體細微的實踐指導,篇幅短小,深入淺齣。自20世紀70年代齣版以來,在華語世界廣為流傳。

全書凡十八章,前半部縱論古今,介紹翻譯的曆史、語言學基礎、規則、標準,有如知識小品,即使不通外文者,讀起來也會興緻盎然;後半部教授翻譯的具體步驟,俯拾引用當時歐美優秀作傢文句及中國古典作品為例,由簡及深,糾偏取正。附錄部分列舉大量誤譯實例進行評述改譯,可供讀者研習實戰技巧。

讀者可通由此書領略翻譯的魅力,掌握翻譯的基本知識,增進翻譯的能力。

翻譯的基本知識 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

翻譯的基本知識 pdf epub mobi 圖書目錄




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-22

翻譯的基本知識 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

翻譯的基本知識 2024 pdf epub mobi 電子書 下載

翻譯的基本知識 2024 pdf epub mobi 電子書 下載



喜欢 翻譯的基本知識 電子書 的读者还喜欢


翻譯的基本知識 pdf epub mobi 讀後感

評分

《經濟觀察報·書評增刊》,2011年,12月 翻譯這份工作現在已經淪為和中國足球一個水平綫上,無論懂球的、不懂球的,都可以對著電視機肆無忌憚地喊“臭球”,身陷沙發之中,喝著冰啤酒而不需負有任何責任,實在愜意無比。拜一大批莫名其妙的翻譯作品所賜,翻譯的地位也終於淪...  

評分

此書一共有十八章,介紹瞭關於“翻譯”的方方麵麵,開篇從“翻譯”的曆史開始講起,介紹瞭什麼是“翻譯”,“翻譯”齣現的必然性以及曆朝曆代“翻譯”是如何發展的。 書中主體部分講解瞭翻譯的幾個難點與易錯之處,使用瞭大量的例子,並且多選自於中西方的經典文學作品,所例舉...  

評分

正經接觸到文學翻譯也不過是這幾年間的事情,憑著滿腔熱情、維基榖歌和磚頭詞典,也斷斷續續地乾瞭一些翻章譯篇且作文的事,好歹也算半個有作品的人瞭。如今的職業又是成天盯著彆人的譯作給挑錯,收獲這樣一本小書當然如獲至寶。可惜時間不算充裕,隻讀瞭個大概,其中的大量例...  

評分

目前的翻譯市場其實有些讓人看不懂。翻譯這件事的門檻似乎為零,隻要是會那麼點英語配閤點詞典等工具書好像就能夠做好這件事。而僧多瞭之後雇主也開始變得任性,厚厚一遝資料卻隻給一晚上的時間,報酬卻又少的可憐。在這樣的市場下,隻能孕育齣一群以百度翻譯為主、自己翻譯為...  

評分

在準備閱讀翻譯作品之前 遊偉 讀書的時候,有位老師曾經跟我們說過,如果有機會的話還是要自己翻譯一點東西,有過翻譯的經驗,再去讀那些翻譯過來的書籍理解起來就會更加方便。在學校的時候沒有太把老師的這句話放在心上,等到參...  

類似圖書 點擊查看全場最低價
出版者:北京聯閤齣版公司
作者:錢歌川
出品人:後浪
頁數:148
譯者:
出版時間:2015-6-1
價格:26.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787550250925
叢書系列:

圖書標籤: 翻譯  英語  錢歌川  語言  英語學習  語言學  後浪  翻譯   


翻譯的基本知識 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
想要找書就要到 本本書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

翻譯的基本知識 pdf epub mobi 用戶評價

評分

做一個閤格的翻譯必須能在不同的文化平颱上行走。談何容易。而壞的翻譯卻往往不自知。道阻且長。

評分

一本介紹如何翻譯的小書,可謂字字珠璣。信達雅不過三字,想要徹底貫徹落實可著實不易。翻譯這事說白瞭,不外乎搞懂原作(現今連書都沒讀明白就上趕著翻譯的人太多瞭,更可怕的是這種垃圾書居然還能齣版),對風俗習慣有深刻瞭解,以及學好中文、好好說話——說大傢聽得懂的人話。

評分

作者對翻譯一直抱有誠懇的態度,再版多迴每迴都有修訂,而且其中提到瞭王叔岷、連雲升等文史名傢。

評分

按需。

評分

錢老在附錄的翻譯實例評述裏點評一個譯者說:“盛譯完全是自己在亂寫,與原文無關,無可評述!”批評另外一個譯者說:“從前的翻譯傢講究信達雅,現在的翻譯傢就采用猜篩栽,讀到XX(直接寫齣譯者名字)的翻譯,證明確是如此。就在上麵這簡單的一句譯文中,他也能運用到這三種法寶。”real耿直特彆可愛!233333333333!

翻譯的基本知識 2024 pdf epub mobi 電子書 下載


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本書屋 版權所有