"Tongzhi," which translates into English as same purpose or same will, was once widely used to mean comrade. Since the 1990s, the word has been appropriated by the LGBT community in China and now refers to a broad range of people who do not espouse heteronormativity."Tongzhi Living," the first study of its kind, offers insights into the community of same-sex-attracted men in the metropolitan city of Dalian in northeast China. Based on ethnographic fieldwork by Tiantian Zheng, the book reveals an array of coping mechanisms developed by tongzhi men in response to rapid social, cultural, and political transformations in postsocialist China. According to Zheng, unlike gay men in the West over the past three decades, tongzhi men in China have adopted the prevailing moral ideal of heterosexuality and pursued membership in the dominant culture at the same time they have endeavored to establish a tongzhi culture. They are, therefore, caught in a constant tension of embracing and contesting normality as they try to create a new and legitimate space for themselves.Tongzhi men s attempts to practice both conformity and rebellion paradoxically undercut the goals they aspire to reach, Zheng shows, perpetuating social prejudice against them and thwarting the activism they believe they are advocating."
TIANTIAN ZHENG is Associate Professor of Sociology/Anthropology at State University of New York, USA, and author of Red Lights: The Lives of Sex Workers in Postsocialist China.
评分
评分
评分
评分
坦白讲,我是在寻找一本能让我暂时逃离当代信息洪流的读物时,偶然接触到《Tongzhi Living》的。起初,我对书名所暗示的某种特定社群或运动抱持着审慎的态度,担心内容会过于侧重于意识形态的表达,从而牺牲了文学性。然而,这本书最令人惊喜之处在于它对“身份构建”过程的去标签化处理。作者的笔触极为克制,他几乎没有使用那些时下流行的、容易引起争议的标签性词汇,而是专注于描绘个体如何在与环境的长期互动中,缓慢而痛苦地雕刻出自我边界的过程。书中对于“拒绝”和“接纳”的辩证关系的探讨尤其深刻。他描绘了主人公如何在一系列看似无关紧要的社交场合中,通过一系列微小的、几乎难以察觉的肢体语言和对话的停顿,来确立自己的立场。这种对“非言语交流”的精妙捕捉,使得全书弥漫着一种紧张的、但又极其真实的氛围。它不是一本宣言,而是一份详尽的、近乎人类学田野调查式的记录,关于那些我们为了生存和保持完整性而必须做出的内在妥协与坚守。
评分如果用传统的文学标准来衡量《Tongzhi Living》,可能会觉得它有些散漫,甚至情节的推进显得捉襟见肘。但正是这种看似松弛的笔触,构建了本书最坚实的基础。作者似乎对传统意义上的“高潮”和“冲突”不感兴趣,他钟情于那些被时间冲刷得光滑的、不留痕迹的过渡期。书中关于“等待”的段落尤其引人入胜,那种为了等待某封信、某个电话或者仅仅是等待黎明而度过的漫长夜晚,被描绘得毫不枯燥。他通过对呼吸频率、心跳的记录,将这些看似静止的时间段拉伸、放大,直到其中的每一秒都充满了未被消耗的能量。我特别欣赏作者处理人际关系的方式——极其疏离,却又充满张力。角色们之间的对话往往充满了“未尽之意”,他们用省略号和沉默来构筑起比语言更坚固的连接。这种留白的处理,迫使读者必须带入自己的经验和想象去填充空白,从而使得每一次阅读都成为一次独特的、与作者共同完成的创作行为。
评分这本书的结构安排堪称一场精妙的迷宫。它不是线性的叙事,更像是一组相互呼应的浮雕。每一章的标题都像是一个模糊的指引,比如“关于雨水的哲学”或者“五点钟的阴影”,它们彼此之间似乎没有直接的逻辑关联,却在读者的潜意识中形成了某种隐秘的共振。我发现自己常常需要停下来,合上书本,在房间里踱步,试图梳理那些刚刚读到的意象。这种阅读体验,与其说是在吸收信息,不如说是在进行一种被动的冥想训练。作者对环境声音的描摹达到了近乎交响乐的层次。那种城市夜间低频的嗡鸣声,混合着远处传来模糊的警笛声,被他处理得既有侵略性又带着一种奇异的安慰感。它探讨了“归属感”的本质——它并非来源于一个地理位置,而是来源于你对某一特定噪音频率的耐受和熟悉。这种对感官世界的深度挖掘,使得这本书具有了一种超越文本本身的沉浸感。
评分这本《Tongzhi Living》的书脊设计就先声夺人,那种带着复古气息的深蓝色调,配上那种烫金的、略显张扬的字体,初看之下,确实会让人产生一种“这又是一本关于某种小众生活方式的流水账”的错觉。然而,当我翻开第一页,那种先入为主的观念立刻被瓦解了。作者的叙事节奏极其内敛,如同在讲述一个私密的梦境,他没有急于抛出什么惊世骇俗的观点,而是选择了一种非常缓慢的、观察者的视角。他着重描绘了光线、气味和日常物件的质感。比如,他对一家老式洗衣店里漂白剂混合着樟脑丸味道的细致捕捉,那种味道几乎能透过纸张渗透出来,让人瞬间回溯到上世纪末某个特定的下午。这本书的真正魅力在于其对“日常微小仪式感”的极致放大。它不提供宏大的理论框架,而是通过一系列精心挑选的片段,构建了一个关于“如何存在”的私人哲学。那种对物件(比如一把用了三十年的黄铜钥匙,或者一个边缘已经磨损的木制茶盘)的沉迷和敬畏,远超出了物品本身的功能性,它们被赋予了记忆的重量和时间的刻度。读完上半部分,我感觉自己像是在一个被细心维护的博物馆里,展品不是艺术品,而是被生活打磨过的主角们遗留下的、充满温度的痕迹。
评分阅读《Tongzhi Living》是一种对自我舒适区的温柔挑战。它不提供解决方案,不贩卖希望,它所做的是提供一个精密的透镜,让你能更清晰地审视自身生活结构中的那些“结构性冗余”——那些你认为必需,但实际上只是习惯性堆砌起来的装饰品。书中有一段对旧式家具的描述,提到它们笨重、占地方,但正是这种“不便”维持了主人生活的某种节奏和庄重感。这本书的核心主题,我认为在于重新定义“必要性”。它倡导一种对物质世界的“必要疏离”,但这种疏离不是禁欲,而是一种有意识的选择,选择那些真正能够承载你生命重量的物件和关系。这本书的后记非常简短,几乎像是作者突然意识到自己说了太多话,于是匆忙收束。但这恰到好处的戛然而止,让全书的余韵得以最大程度地延长。它让你在放下书本后,依然能听到自己房间里细微的木头声,感受到一种被精心对待的、缓慢流淌的生活节奏。
评分不知道大家怎麼這麼嚴格,跟我讀過的別本同題材比起來,要體系。通過調查同志生活經歷,本書揭示了這類被邊緣化之族群,及其內部形成的獨特性別認同,發展出的在敵對文化環境中生存的應對機制,上演了的特殊社會形式,及塑造了的新社會不平等和階級差異,這一切盡在中國後社會文化環境的快速社會和經濟轉型中。因此,這本書使西方與其他的二分法複雜化,並認為中國同志不是一個範疇,也不是一個結構,而是一個複雜的,辯證的過程。首先,它通過探索在後社會主義中國保護國家安全至關重要的獨特性別角色的方式,強調了性別、性和國家之間的聯繫;其次,本書通過強調性別在構建男性同性身份中的作用,突出了性與性別的交集。 (一點是中國同志自認為全球同誌群體的一員,二點是西方社會中性取向和性別角色沒有中國可見的直接關聯。(對於1和0的解讀。
评分我怎么觉得好多地方根本就是错的……
评分觉得10用gendered identities,gender difference和informed by gendered heterosexual norms(heterosexual gender identity在书中没明晰)的表达不合适,内容略模板化。
评分Queer China 课上读到的 很多内容不全面 不过毕竟每个人出发角度不同 希望能有更好的作品出现
评分觉得10用gendered identities,gender difference和informed by gendered heterosexual norms(heterosexual gender identity在书中没明晰)的表达不合适,内容略模板化。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有