陀思妥耶夫斯基是19世纪群星灿烂的俄国文坛上一颗耀眼的明星,与列夫•托尔斯泰、屠格涅夫等人齐名,是俄国文学的卓越代表,他所走过的是一条极为艰辛、复杂的生活与创作道路,是俄国文学史上最复杂、最矛盾的作家之一。即如有人所说“托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯文学的深度”。
发表于2024-11-07
宗教大法官 2024 pdf epub mobi 电子书
翻译真的很差,很多错漏,比如连Chechen翻译出来都不是“车臣”,而是“切禅”! 请问“切禅”是个什么鬼…… 难道这就是什么“中国对外翻译出版有限公司”的水平? 最近看了不少翻译较差的书,现在翻译图书的出版质量实在没法放心。 不过我还是拿着英文部分爱不释手,虽然是由...
评分翻译真的很差,很多错漏,比如连Chechen翻译出来都不是“车臣”,而是“切禅”! 请问“切禅”是个什么鬼…… 难道这就是什么“中国对外翻译出版有限公司”的水平? 最近看了不少翻译较差的书,现在翻译图书的出版质量实在没法放心。 不过我还是拿着英文部分爱不释手,虽然是由...
评分翻译真的很差,很多错漏,比如连Chechen翻译出来都不是“车臣”,而是“切禅”! 请问“切禅”是个什么鬼…… 难道这就是什么“中国对外翻译出版有限公司”的水平? 最近看了不少翻译较差的书,现在翻译图书的出版质量实在没法放心。 不过我还是拿着英文部分爱不释手,虽然是由...
评分翻译真的很差,很多错漏,比如连Chechen翻译出来都不是“车臣”,而是“切禅”! 请问“切禅”是个什么鬼…… 难道这就是什么“中国对外翻译出版有限公司”的水平? 最近看了不少翻译较差的书,现在翻译图书的出版质量实在没法放心。 不过我还是拿着英文部分爱不释手,虽然是由...
评分翻译真的很差,很多错漏,比如连Chechen翻译出来都不是“车臣”,而是“切禅”! 请问“切禅”是个什么鬼…… 难道这就是什么“中国对外翻译出版有限公司”的水平? 最近看了不少翻译较差的书,现在翻译图书的出版质量实在没法放心。 不过我还是拿着英文部分爱不释手,虽然是由...
图书标签: 陀思妥耶夫斯基 外国文学 小说 文学 宗教大法官 哲学 经典 文化研究
《宗教大法官(英汉双语)》生动想象了基督在西班牙宗教裁判所的时代重临人间并被捕的故事,是对信仰、受难、人性和自由意志的深刻而微妙的解读。《宗教大法官(英汉双语)》中还收录了陀思妥耶夫斯基基于他在西伯利亚苦役营中服刑的经历写成的震撼人心的力作。
只读过《宗教大法官》一篇,留目。更喜欢《地下室手记》三个考验(诱惑)关于欲望,权力,神迹。“宗教不可能要求人完全理性,人没有能力承担这种道德。”
评分人到底值不值得拯救。宗教大法官里的意思是,不值得,人类只配被统治,也只能被统治。
评分你的审判者很接近你
评分节选自卡拉马佐夫与死屋手记,宗教大法官部分是,宗教法官对耶稣的诘问,三个问题,你带来的自由,软弱堕落的凡人如何承受?当凡人面对信仰跳跃时?你没有带来一个统一的完整的最大的信仰,而引起分裂与互伐。太精彩了,现在看也是带着革命性的。以前啃陀思妥耶夫斯基的作品大多都没有啃动。最近再看卡拉马佐夫兄弟吧。
评分翻译好烂。。。
宗教大法官 2024 pdf epub mobi 电子书