当“中国儒学”遭遇日本

当“中国儒学”遭遇日本 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:华东师范大学出版社
作者:吴震
出品人:
页数:152
译者:
出版时间:2015-10
价格:0
装帧:平装
isbn号码:9787567537736
丛书系列:六点评论
图书标签:
  • 思想史
  • 日本
  • 吴震
  • 日本研究
  • 2015
  • 六点评论
  • 中国
  • *上海·华东师范大学出版社*
  • 中国儒学
  • 日本儒学
  • 文化比较
  • 思想交流
  • 历史碰撞
  • 中日关系
  • 儒家思想
  • 学术研究
  • 跨文化对话
  • 哲学思考
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

在明治维新(1868)以后的近代日本,儒学遭遇了“日本化”与“近代化”的双重夹击,它被作为“东洋伦理”或“日本道德”的代表,或被化作帝国意识形态下的“国民道德论”,被用来提升全民精神文明,实现“臣民一体”、“道德齐一”,以为由此便可抵御西方精神污染,进而实现“近代超克”直至“解放亚洲”,在此特殊的年代,儒教遭遇了“再日本化”的命运。战后日本,“儒教”名声一落千丈,人们在对“近代日本儒教”猛烈批判之同时,也开始对儒教日本化的诸多理论问题进行省思,人们发现在日本化背后存在着“日本性”问题,亦即“日本化”得以可能的日本自身文化传统究竟何在的问题,丸山真男晚年的“原型”论致力于探寻“日本性”,便与此问题意识密切相关。但是在当今日本,儒学日本化的进程已然中断,其原因是否由于日本已经彻底“西化”抑或已经退缩至“原型”则已非本文所能深究。但可肯定的是,对于尚在“现代化”进程中的中国而言,各种西学的“中国化”既是实践问题又是理论问题。

探寻思想的碰撞与演变:近代中日文化交流的深层透视 书名: 当“中国儒学”遭遇日本 内容简介: 本书旨在深入剖析近代以来,中国儒家思想在日本社会语境下的接受、转化与再阐释过程,并反向观照这种跨文化交流对近代中国思想图景所产生的微妙影响。我们并非简单地叙述“儒学东传”的历史旧闻,而是着力于揭示在特定的历史时期,特别是明治维新前后,日本知识界如何以其独特的文化基底和现实需求,对中国传统学术进行结构性的重构与挪用。 全书分为四个主要部分,力求构建一个立体、多维度的考察框架。 第一部分:理论预设与语境建构——日本对“中国”的认知底色 本部分首先梳理了江户时代日本学术界对宋明理学(尤其是朱子学)的接受状况。不同于中国本土思想的内生性发展,日本儒学很早便形成了一种带有鲜明“国学”色彩的解读体系。我们考察了伊藤仁斋、荻生徂徕等代表性思想家,如何通过对“古学”的提倡,对占据官方正统地位的朱子学发起挑战。这种挑战并非全盘否定,而是在特定目标下对经典文本进行“选择性失明”与“价值重塑”。 重点在于分析日本思想家如何将儒学中的伦理要素与本土的神道、武士道精神进行嫁接。例如,在“忠孝”观念的阐释上,日本如何将其置于君主专制与等级秩序的强化之中,从而形成一套更具实践性和政治导向的伦理纲领。这种“日本化”的过程,本身就是一种对原典意义的有意截断与重组。 第二部分:明治维新:儒学面临的“体制性危机”与“工具性转化” 明治维新是理解中日思想互动的关键转折点。当日本急需建立一套既能支撑现代化转型,又能在西方思潮冲击下维护国家认同的意识形态时,儒学遭遇了前所未有的困境。 我们详细考察了“尊王攘夷”思潮中,儒学如何被重新工具化,成为反抗幕府、拥护天皇的理论武器。这涉及对“天命”、“仁政”等核心概念的激进解读,使其服务于建立中央集权民族国家的政治目标。在这一阶段,儒学不再是单纯的学术体系,而是一种动员社会、凝聚国民精神的政治口号。 与此同时,本书关注了知识分子在面对西方自由主义、功利主义冲击时,对儒学“保守价值”的辩护。例如,森有礼、西周等人在引进西方哲学的同时,也试图在儒家“修身、齐家”的框架内寻找对应物,以期实现一种“中西调和”的文化防御战略。 第三部分:知识的逆流:日本对清末民初中国思想界的影响 近代中日思想的交流并非单向度的。随着中国“西学东渐”的深化,日本作为“中介者”的角色变得愈发关键。本书着重探讨了日本对中国儒学“再输入”的过程,以及这种“逆流”如何重塑了中国的知识景观。 我们分析了“儒学概念的日文翻译”对中国本土话语体系的巨大冲击。许多在中国士人眼中意蕴深远的词汇,如“哲学”、“科学”、“个人”、“社会”等,都是通过日语的再编码才得以引入中国。这种翻译的“强制性”使得中国原有的学术脉络在对接新概念时产生了结构性断裂。 更重要的是,考察了梁启超等人在日本留学和考察期间,如何受到日本对儒学批判性继承模式的影响。梁启超对“旧学”的批判,部分源于他对日本如何“舍弃”或“改造”了传统儒学的观察。书中具体分析了《新民丛报》时期,梁启超对儒家“群”与“体”的讨论,其理论框架和话语策略,很大程度上是参照了日本对儒学进行现代性重估的路径。 第四部分:个案研究:特定思想流派的跨文化辨析 为了避免宏大叙事的空泛,本书选取了几个具体的思想领域进行深度剖析: 1. “格物穷理”的再解读: 考察日本学者如何将朱子的“格物”引向对自然科学的探索(尽管成果有限),与中国传统中更偏向道德实践的理解形成对比。 2. “民本思想”的异化: 对比孟子的“民为贵”思想在江户时代的被压抑和在明治维新时期的被政治化,以及它对中国早期维新派知识分子构建“国民意识”的影响。 3. 女性主义思潮的边缘声音: 探讨在保守的儒学框架下,日本早期女权倡导者(如平塚らいてう)如何利用儒家伦理中“仁爱”的边缘解释,来挑战传统的家庭结构与性别规范。 结语: 本书认为,“中国儒学遭遇日本”的过程,不仅是两种文化体系的简单碰撞,更是一场关于“现代性”身份认同的深刻对话。日本作为儒学的“再传”者,通过其主动的改造与选择,为近代中国提供了一种看待自身传统的全新——且充满异质性的——视角。理解这一复杂的中日思想互动史,对于重新评估近代中国思想的“内生性”与“外在性”的张力,具有不可替代的学术价值。本书致力于还原历史的复杂性,避免任何简单化的结论或价值判断,着重展现思想在跨文化传播中不可避免的意义漂移与重塑。

作者简介

吴震,男,江苏丹阳人。华东师范大学历史系本科、复旦大学哲学系硕士研究生、日本京都大学文学博士,复旦大学哲学学院教授、博士生导师。现任中华日本哲学会副会长、中国哲学史学会理事、国际儒联理事暨学术委员会委员、中国朱子学会理事、日本东洋大学国际哲学研究中心客座研究员、日本源了圆国际学会理事;曾任台湾大学人文社会高等研究院访问学者、日本关西大学文化交涉学教育研究中心COE客座教授、日本京都大学文学部外国人研究员等职。出版专著近十部(包括《阳明后学研究》、《泰州学派研究》、《〈传习录〉精读》、《当中国儒学遭遇“日本”——19世纪末以来儒学日本化的问题史考察》等),主编、编译学术作品诸种。

目录信息

前言
一 “儒教日本化”之言说的出现及其背景
二 “近代化”与“日本化”的双重夹击
三 “日本道德论”到“国民道德论”
四 “近代超克论”与“道德生命力”
五 丸山真男有关“日本性”问题的思考
六 当代学界有关“儒教日本化”的考察
七 余论:从“日本化”想到“中国化”
参考文献
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

当我看到《当“中国儒学”遭遇日本》这个书名时,我首先想到的是“东亚文化圈”这个概念。儒家思想作为维系东亚文化圈的重要纽带,在中国、朝鲜半岛、越南以及日本都曾有过深远的影响。然而,各国在吸收儒家思想的过程中,必然会因为各自独特的历史背景、社会结构和国民性而产生差异。我非常好奇,日本在接受儒家思想时,是如何消化、吸收并最终形成具有日本特色的“日本儒学”的。是哪些中国的儒家经典在日本受到了特别的重视?是哪些儒家观念在日本被解读和应用得最为广泛?更重要的是,日本的“国情”又是如何在“儒学”这个外来文化的影响下,展现出它独特的面貌的?我希望这本书能够提供具体的历史案例和深入的学术分析,来解答这些疑问。例如,日本历史上是否有过批判性地接受儒家思想的时期?在明治维新时期,儒家思想又扮演了怎样的角色?它是否曾被用来强化日本的民族认同,或者在后来的现代化进程中,它又经历了怎样的挑战与重塑?我渴望通过阅读此书,能够更清晰地看到儒家思想在日本社会肌理中留下的印记,以及日本文化如何巧妙地将这股外来思想熔铸成自身文化的一部分,形成一种既有中国渊源又不失日本风格的独特文化景观,从而深化我对东亚文明交流史的理解。

评分

“中国儒学”与“日本”的对话,在我看来,是理解东亚文明演变的关键切入点。儒家思想在中国近两千年的历史中,扮演了至关重要的角色,它不仅是思想体系,更是政治、社会、文化和道德的基石。当它传入日本后,又会与日本原有的文化传统产生怎样的化学反应?我尤其好奇的是,儒家思想在日本的“变异”与“创新”之处。是哪些中国儒家的核心观念,在日本被进一步发展和深化,甚至超越了在中国本土的实践?亦或是,日本在吸收儒家思想的同时,又如何巧妙地融入了自身独特的精神内核,比如武士道精神中的忠诚、荣誉与自我牺牲,或者是禅宗的简洁、内敛与对自然的敬畏?我期待书中能够提供具体的案例,展示日本不同时期、不同学派是如何理解和阐释儒家思想的,以及这些不同的理解又如何影响了日本的社会发展和文化创造。例如,朱子学在日本的兴盛,以及其对日本社会结构和思想观念的影响,这些都是我非常感兴趣的细节。通过这些深入的探讨,我希望能更深刻地理解文化交流的复杂性,以及“他者”如何通过吸收和改造外来文化,来丰富和强化自身的文化身份。

评分

《当“中国儒学”遭遇日本》这个书名,极大地勾起了我对文化“互动”的想象。儒家思想作为一种高度成熟的思想体系,在中国历史上经历了漫长而复杂的演变。当它来到日本,与日本本土文化进行“遭遇”时,并非单向的灌输,而是一种双向的、动态的互动过程。我期待书中能够揭示这种互动的具体形式和内涵。例如,日本在学习和引进儒家思想的过程中,是否也反过来对中国产生了某些文化上的影响?或者说,日本对儒家思想的独特解读和实践,是否又曾反哺过中国本土的儒学发展?我希望书中能详细阐述儒家思想在日本社会不同层面的渗透,包括其在政治制度上的应用,在教育体系中的地位,以及在家庭伦理和社会道德规范中的体现。更重要的是,我希望能够看到,日本文化是如何在吸收儒家思想的同时,保持其自身的独立性和创造性,并在此基础上形成具有日本特色的文化符号和价值取向。例如,日本社会对“礼”的理解和实践,是否与中国有所不同?日本的“孝道”观念,又在哪些方面体现了其独特性?这些细节的呈现,将有助于我理解文化交流的精妙之处,以及不同文明如何在碰撞与融合中共同前进。

评分

《当“中国儒学”遭遇日本》这个书名,让我立刻联想到“文化互鉴”这个宏大的主题。儒家思想作为中华文明的瑰宝,在与日本文化的“遭遇”中,究竟是怎样一种互鉴的过程?我希望这本书能够深入挖掘其中的细节,展现这种互鉴是如何发生的,又是如何影响了双方的文化发展。例如,日本在学习儒家思想的同时,是否也反过来对中国产生了某些文化上的启发?抑或是在某些方面,日本对儒家思想的独特应用,也曾为中国本土的儒学发展提供了新的视角?我更期待书中能够呈现儒家思想在日本社会各层面的具体影响,从政治体制到家庭生活,从教育理念到艺术审美,都希望能看到细致的分析。我尤其关注的是,儒家思想在日本的“本土化”过程中,如何与日本自身的文化基因,如神道教的自然崇拜、佛教的空灵意境、武士道精神的严谨与忠诚等,产生了巧妙的融合,从而形成一种既根植于中国,又独具日本特色的文化面貌。这种“融合”的过程,恰恰是文化生命力的体现,也是我渴望在书中寻找的答案。

评分

“中国儒学”与“日本”的相遇,在我看来,是一场关于价值体系、伦理道德和政治哲学的深刻对话。儒家思想的核心,如仁、义、礼、智、信,以及其强调的家庭伦理、社会秩序和君臣关系,在日本社会中是否得到了原汁原味的体现,还是经过了筛选、改造和重新诠释?我特别关注儒家思想在日本的“实用性”如何得到发挥。在中国,儒学与国家治理、科举制度、宗法社会等紧密相连,那么在日本,儒学在政治体制、教育体系、家庭观念等方面是如何发挥作用的?是否形成了独特的“日本式”儒家政治哲学或伦理规范?我很好奇,在某些方面,例如强调等级秩序、集体主义或孝道等方面,日本的儒学实践是否比中国本土更为极致,或者在其他方面,例如个人道德修养或人际关系的处理上,又展现出哪些与中国不同的侧重点?我期待书中能够通过对日本历史人物、文献典籍以及社会实践的细致梳理,来揭示儒家思想在日本落地生根后,是如何与日本固有的神道教、佛教以及武士道等文化元素相互作用,最终形成了独具日本特色的思想体系和行为准则。了解这一点,对于理解日本的社会运作模式和国民精神有着至关重要的意义。

评分

《当“中国儒学”遭遇日本》这个书名,让我充满了对文化“碰撞”与“融合”的期待。儒家思想作为一种源远流长的思想体系,在中国历史上扮演了极其重要的角色。当它跨越山海,在日本这片土地上遇到日本原有的文化传统时,会发生怎样的“碰撞”?又会激发出怎样的“融合”?我希望书中能够深入剖析这种“碰撞”与“融合”的具体表现。例如,在儒家思想传入日本的早期,是否曾与日本原有的神道教、佛教等宗教信仰产生过激烈的冲突?又或者,日本社会是如何巧妙地将儒家思想中的某些核心价值观,例如“仁”和“礼”,与日本自身的武士道精神、和语精神等相结合,从而形成一种独特的文化混合体?我期待书中能够通过对日本历史人物、文献典籍以及社会实践的细致梳理,来展现儒家思想在日本如何与当地文化资源相互作用,最终形成一种既有中国儒学之根,又绽放出日本独特之花的文化现象。这种“碰撞”与“融合”的精妙之处,正是文化生命力的最佳体现,也是我渴望在书中细细品味的。

评分

“中国儒学”与“日本”的相遇,对我而言,是一场关于“本土化”策略的精彩研究。任何一种外来文化,要想在日本生根发芽,都需要经历一个漫长而复杂的“本土化”过程。儒家思想也不例外。我非常好奇,日本社会是如何将这股来自中国的思想潮流,进行“消化吸收”并“再创造”的。是哪些儒家思想在日本被特别重视,并被赋予了新的时代内涵?又是哪些方面,日本社会在接受儒家思想时,采取了更为审慎甚至批判的态度?我希望书中能够提供具体的历史证据和深刻的社会学分析,来揭示儒家思想在日本的“在地化”过程。例如,日本的教育家和思想家是如何解读和传播儒家经典的?儒家思想又是如何被融入到日本的政治制度、法律体系和社会道德规范之中?更重要的是,我期待书中能够展现,儒家思想在日本的“本土化”过程中,如何与日本固有的文化传统、民族心理以及社会需求相结合,最终形成一种既有中国儒学之源,又绽放出日本独特之花的文化景象。对这种“本土化”的深入探究,无疑将极大地丰富我对文化交流及其演变规律的理解。

评分

《当“中国儒学”遭遇日本》这个书名,引发了我对文化“在地化”过程的浓厚兴趣。众所周知,文化传播从来都不是简单的“复制粘贴”,而是一个复杂的“再创造”过程。当中国儒学这颗来自东方古国的思想种子,播撒到日本这片新的土壤时,它又是如何被“本土化”的呢?我设想,日本在接受儒学时,一定会对其中某些与自身文化不甚契合的部分进行调整,或者会更加侧重于某些与自身文化相近的方面。我希望这本书能够深入挖掘这些“在地化”的细节,例如,日本学者在解读和传承儒家经典时,是否形成了自己独特的注释体系和学术传统?日本的教育者又是如何将儒家思想融入到不同年龄段的教育中,使其成为塑造国民人格的重要力量?我更关心的是,儒家思想在日本社会结构中扮演的角色,例如它是否对日本的等级制度、人际交往模式,乃至艺术审美等方面产生了潜移默化的影响。我期待书中能够提供翔实的历史证据和生动的社会学分析,来展现儒家思想在日本如何与当地文化资源相融合,最终形成一种既有中国儒学之根,又绽放出日本独特之花的文化现象。这种“化外来为自家”的过程,本身就是文化生命力的最佳体现。

评分

“中国儒学”与“日本”的相遇,对于我来说,是一个探究文化“传承”与“变迁”的绝佳机会。儒家思想在中国经历了数千年的发展,形成了丰富而多样的学派和思想流派。当它漂洋过海,在日本这片土地上扎根时,又经历了怎样的“变迁”?我希望书中能够清晰地梳理出儒家思想在日本传播的历史脉络,以及不同历史时期,日本社会对儒家思想的不同侧重和理解。是哪些核心的儒家价值观在日本得到了最广泛的认同和传承?又是哪些儒家思想在日本经历了最大的改造和创新?我尤其想了解,在日本现代化进程中,儒家思想所扮演的角色。它是否曾经被视为阻碍进步的传统糟粕,还是在某种程度上为日本的现代化提供了思想资源?我期待书中能够通过具体的历史事件、社会思潮以及重要的思想家来展现这一过程,从而揭示文化在跨国传播中,如何克服历史的阻碍,适应新的环境,并最终形成一种既有历史深度又不乏时代活力的文化形态。对这种“变迁”的理解,将有助于我更深刻地认识文化传播的动态性和复杂性。

评分

这本书的书名就足以引发我无穷的好奇心:《当“中国儒学”遭遇日本》。作为一个对文化交流和思想碰撞充满兴趣的读者,我立刻被这个主题所吸引。我脑海中不禁勾勒出一幅画面:古老的儒家思想,根植于中国深厚的历史土壤,跨越山海,在日本的土地上落地生根,又会经历怎样的蜕变与融合?是原封不动的传承,还是根据日本的文化基因进行巧妙的嫁接?亦或是产生一些意想不到的火花,形成一种全新的文化现象?我期待着书中能够深入剖析儒家思想在日本传播的具体路径,例如它如何被引入日本的政治、教育、社会习俗,以及在不同历史时期,日本社会对儒家思想的态度是如何演变的。我尤其想了解,在吸收儒家思想的过程中,日本文化是如何保持其自身独特性的,它又是在哪些方面对儒家思想进行了本土化的改造,从而使其在日本社会中得以广泛传播并产生深远影响。这些问题的答案,无疑将有助于我更全面地理解“文化传播”这一复杂而迷人的现象,以及不同文明之间相互影响、相互塑造的动态过程。这本书,仿佛为我打开了一扇通往另一段历史与文化视角的大门,我迫不及待地想要探寻其中的奥秘,感受那跨越时空的思想对话。

评分

弱い

评分

关于儒学日本化的问题史考察,是一个非常值得探讨的学术命题,然而从内容来看,本书并没有达到将上述命题论述清楚的要求,更多只是跟该命题相关的文献搜集整理到一起,完成综述而已,缺乏具体而细化的问题意识导引,也没有具备较强原创性的独特分析,各章节之间的呼应与顺承关系也一般,让人遗憾。

评分

水 感覺什麼都沒講

评分

可大可小、可长可短的题目。在这个体量上已实属详实丰足。“如果接受了这个设定...”

评分

可大可小、可长可短的题目。在这个体量上已实属详实丰足。“如果接受了这个设定...”

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有