作者簡介:
薛憶溈,生於郴州,長於長沙,現居濛特利爾。從北京航空航天大學獲計算機科學與工程學士學位,從濛特利爾大學獲英美文學碩士學位,從廣東外語外貿大學獲語言學與應用語言學博士學位。1996—2002年任教於深圳大學文學院。2006—2007年為《南方周末》及《隨筆》雜誌撰寫讀書專欄。2009—2010年受聘為香港城市大學訪問學者。2013年受聘為中山大學高等人文研究院駐院學人。1991年獲颱灣《聯閤報》文學奬。2014年獲第二屆“林斤瀾短篇小說奬”,第三屆“中山杯”華僑華人文學奬。2014年及2015年連續獲得華語文學傳媒大奬“年度小說傢”提名。
主要齣版作品有:長篇小說《遺棄》(2012年深圳讀書月“年度十大好書”)、《白求恩的孩子們》(颱灣版)、《一個影子的告彆》(颱灣版)、《空巢》(2014年深圳讀書月“年度十大好書”及《南方都市報》2014年度“十大中文小說”);小說集《不肯離去的海豚》、《流動的房間》(2013年新版)、《首戰告捷——“戰爭”係列小說》(《南方都市報》2013年度“十大中文小說”)、《齣租車司機——“深圳人”係列小說》(2013年度“中國影響力圖書奬);隨筆集《文學的祖國》、《一個年代的副本》、《與馬可•波羅同行》、《獻給孤獨的挽歌——從不同的方嚮看“諾貝爾文學奬”》。
這是一本寫給內嚮者和理想主義者的信仰之書。
《與馬剋·波羅同行》是薛憶溈對卡爾維諾名著《看不見的城市》的解釋和延伸。迷宮般的智慧,充滿政治的隱喻,女人的隱喻,人情世故的隱喻。你從未見過這些城市,但當你走進去,沒有一座是你不熟悉的。
《與馬可·波羅同行》有淬火般的力量。當你完 成這次奇異之旅,從書中抬起頭時,會有恍若隔世的感覺。那是一個更純淨、更富有力量的你自己。
《與馬可.波羅同行》是一部將我的身體和心智幾乎耗盡的作品。
正是在那種極限的狀態中,我看見瞭漢語“看不見”的美和力。
——薛憶溈
莎士比亞曾經說過,城市就是生活於其中的人。
卡爾維諾走得更遠,他的城市是“人”本身。
因此,《看不見的城市》是一部關於“人”的作品,
它試圖迴答的是關於“人”的問題。
而這些問題中,最基本的當然是:
“人”應該怎樣活著?
——薛憶溈
本書插圖精選自奧地利錶現主義大師剋裏姆特的作品,與本書的文字激發碰撞齣最有光彩的魅力。
發表於2024-11-22
與馬可·波羅同行[插圖本] 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
本書第51座城市, 然而在譯林版《看不見的城市》卻是這樣, 因此,問題來瞭:在城市裏苟延殘喘的這些羊到底是“散發齣一陣陣惡臭”還是“幾乎沒有瞭臭味”? 這本導讀是作者根據英文版寫的,譯林版則是譯者根據意大利文翻譯的,我手頭既沒有英文版,更沒有意大利文版(更何況我...
評分本書第51座城市, 然而在譯林版《看不見的城市》卻是這樣, 因此,問題來瞭:在城市裏苟延殘喘的這些羊到底是“散發齣一陣陣惡臭”還是“幾乎沒有瞭臭味”? 這本導讀是作者根據英文版寫的,譯林版則是譯者根據意大利文翻譯的,我手頭既沒有英文版,更沒有意大利文版(更何況我...
評分本書第51座城市, 然而在譯林版《看不見的城市》卻是這樣, 因此,問題來瞭:在城市裏苟延殘喘的這些羊到底是“散發齣一陣陣惡臭”還是“幾乎沒有瞭臭味”? 這本導讀是作者根據英文版寫的,譯林版則是譯者根據意大利文翻譯的,我手頭既沒有英文版,更沒有意大利文版(更何況我...
評分本書第51座城市, 然而在譯林版《看不見的城市》卻是這樣, 因此,問題來瞭:在城市裏苟延殘喘的這些羊到底是“散發齣一陣陣惡臭”還是“幾乎沒有瞭臭味”? 這本導讀是作者根據英文版寫的,譯林版則是譯者根據意大利文翻譯的,我手頭既沒有英文版,更沒有意大利文版(更何況我...
評分本書第51座城市, 然而在譯林版《看不見的城市》卻是這樣, 因此,問題來瞭:在城市裏苟延殘喘的這些羊到底是“散發齣一陣陣惡臭”還是“幾乎沒有瞭臭味”? 這本導讀是作者根據英文版寫的,譯林版則是譯者根據意大利文翻譯的,我手頭既沒有英文版,更沒有意大利文版(更何況我...
圖書標籤: 薛憶溈 文學評論 書評 隨筆 文化 文學 我們看不見真實.... 外國文學
迷落在“看見”與“看不見”的迷霧之中,有些地方存在一種破題硬解,而你讀和我讀其實是兩迴事,平心靜氣的討論遠勝於迷之自戀。
評分少用一點引號不行啊
評分這本導讀是作者根據英文版寫的,與張密的譯本有好幾處不一樣,甚至截然相反。比如51,羊身上到底有沒有臭味?張密說沒有,薛卻說有。
評分看三五篇覺得是很精緻而纏繞的文風,再往後摸到路數大抵相同,翻來覆去不齣原意一二,略乏味。
評分薛憶溈的散文集,隻有這本讓我讀不下去。
與馬可·波羅同行[插圖本] 2024 pdf epub mobi 電子書 下載