索菲·奥克萨宁(Sofi Oksanen),1977年出生于芬兰,母亲是爱沙尼亚裔,父亲是芬兰人。2003年出版第一部小说《斯大林的乳牛》(Stalin’s Cows),内容充满争议,受到各界讨论。两年后,出版第二部小说《宝贝雅内》(Baby Jane)。2007年,剧本《清洗》(Puhdistus)登上芬兰国家戏剧院,成为芬兰国家戏剧院的常备剧目。2008年,同名小说《清洗》出版,一炮而红,迅速成为芬兰头号畅销书,包揽了芬兰最重要的两个文学大奖——芬兰国家文学奖和鲁内贝格奖,从而创纪录地成为第一部同时获得这两项大奖的作品。2010年,此书又获得了北欧地区的最高文学奖——北欧理事会文学奖,以及法国的费米娜外国小说奖,2013年,更是荣获素有“小诺奖”之称的瑞典学院北欧文学奖——奥克萨宁成为该奖有史以来最年轻的获奖者,也是第一位芬兰女得主。《清洗》在全世界售出44国版权,被译成30多种语言,热潮从北欧延烧至欧洲大陆,不仅获得欧洲书奖和法国费米娜奖的肯定,更创下法国法雅客(FNAC)小说奖的先例,成为首部非法文原创的得奖作品。2012年,《清洗》被改编成电影及歌剧。芬兰《首都报》赞誉此书“宏伟、令人颤栗,是每个人都梦寐以求想阅读、书写,并出版的小说”。
2009年,索菲·奥克萨宁被爱沙尼亚《信使报》选为“年度风云人物”。
发表于2024-12-22
清洗 2024 pdf epub mobi 电子书
战争留下的伤痛,向来是文学作品青睐的主题。当一个所谓强国将自己的铁蹄伸向其他弱小国家时,人民的噩梦便降临了。自1940年苏联占领爱沙尼亚以来,直到1991年爱沙尼亚宣布独立,这段被侵占的历史对于爱沙尼亚人民来说,毫无疑问是不堪回首的灾难。芬兰女作家索菲•奥克萨宁...
评分 评分《赎罪》中曾有这样一句话:“很多时候蒙蔽我们双眼的不是假象,而是自己的执念。”在看索菲•奥克萨宁的《清洗》时,《赎罪》中的很多片段都会涌上心头,明明都有赤裸裸的历史绵延线,都有着不可告人的黑暗秘密与令人心碎的爱情,女主人公们心存执念,为此都在一定程度为自...
评分战争留下的伤痛,向来是文学作品青睐的主题。当一个所谓强国将自己的铁蹄伸向其他弱小国家时,人民的噩梦便降临了。自1940年苏联占领爱沙尼亚以来,直到1991年爱沙尼亚宣布独立,这段被侵占的历史对于爱沙尼亚人民来说,毫无疑问是不堪回首的灾难。芬兰女作家索菲•奥克萨宁...
评分战争留下的伤痛,向来是文学作品青睐的主题。当一个所谓强国将自己的铁蹄伸向其他弱小国家时,人民的噩梦便降临了。自1940年苏联占领爱沙尼亚以来,直到1991年爱沙尼亚宣布独立,这段被侵占的历史对于爱沙尼亚人民来说,毫无疑问是不堪回首的灾难。芬兰女作家索菲•奥克萨宁...
图书标签: 索菲·奥克萨宁 芬兰文学 芬兰 小说 外国文学 爱沙尼亚 政治 欧洲
>>荣获:
·瑞典学院北欧文学奖(素有“小诺奖”之称)
·北欧理事会文学奖(北欧地区最高文学奖)
·芬兰国家文学奖、鲁内贝里奖(芬兰两大文学奖)
·法国费米娜外国小说奖
·欧洲图书奖
·米卡·沃尔塔利奖
·卡勒维·安提奖
>>1992年,苏联政权垮台,爱沙尼亚人民欢庆俄国人离开,但年迈的爱丽德选择窝居僻乡,深居简出。某日,一个女孩突然闯入爱丽德的院子,她衣衫不整,浑身烂泥,那惊惧的眼神、紧绷的肌肉,唤起爱丽德的记忆:唯有濒临死亡威胁,才能塑造出这种身体……
五十多年前,少女爱丽德与姐姐英戈尔 同时爱上了爱国青年汉斯,而汉斯的目光只停留在姐姐身上,痛苦的爱丽德强压心中妒火,等待命运对她伸出援手。1940年代,苏维埃红军占领爱沙尼亚,“反苏分子”汉斯成为清洗对象。姐姐英戈尔不愿告发丈夫,被流放西伯利亚,而爱丽德把姐夫藏在密室里达七八年后,发现他依然情系姐姐,绝望之下封闭了密室……
奥克萨宁以二十世纪纷乱的爱沙尼亚为背景,用舞台剧换幕的方式,将两个女人的过往
今昔交错层叠,牵引出一段令人颤栗的家族故事,其间充满了虐行、恐惧和背叛。尽管时间流逝,政权更替,但历史终将在人的记忆里留下永恒的痕迹。
>>《清洗》是一本涉及诸多重大议题的小说——色情产业、二战后苏联对爱沙尼亚的吞并、切尔诺贝利核事故、苏联解体后的动荡年代。尽管小说呈现的内容如此之多,但奥克萨宁始终紧紧地将焦点聚集在她要表现的主题上。她用娴熟的技巧掌控住了这个复杂、微妙的故事。《清洗》是一本严肃的书,但并不沉闷。它有惊悚小说充满悬念的气氛,但当你走近它时,会发现故事里有一个悲剧的内核。
爱情怎能不嫉妒
评分悲剧是因为时代之恶还是人性之恶 卑微的爱里有残忍的恨 天地不仁身为女性却必须以最脆弱的自尊坚韧地活着
评分今年看到最有触心的小说。三位女人完美的演绎了战争的残酷,爱情,亲情,善良与邪恶。
评分稍微比对了一下繁体版和简体版译文,细节的译法有不少差异。我不懂芬兰文,手边也没有英译本,只能凭上下文逻辑推测繁体版简体版译法不同时,大约三分之二是繁体版译得对,三分之一是简体版译得对(未实际一一统计,凭直觉估计)。繁体版翻不出“森林兄弟”四字是很大的问题。另外简体版删了一些莎拉被性虐待的具体描写。
评分#已购。若是以前,可能会喜欢这样苏共背景的小说,可现在觉得真不如好好读读历史书吧。。。
清洗 2024 pdf epub mobi 电子书