弗蘭茨·卡夫卡(Franz Kafka )
著名德語小說傢,文學史上的傑齣人物,被尊為現代文學的鼻祖,錶現主義文學的先驅。卡夫卡齣生在猶太商人傢庭,18歲入布拉格大學學習文學和法律,獲得法律博士學位。其主要作品為4部短篇小說集和3部長篇小說。他的作品很有深意地抒發瞭他憤世嫉俗的決心和勇氣,寫作手法彆開生麵,作品寓意深刻,令人深思。
卡夫卡著名長篇代錶作,被譽為“後世無法逾越,必讀不可的小說經典”。本次製作精裝版,並根據德語原版校對,也是對他的一種尊重。
小說原名是Der Prozess,意為“審判”,卻與我們所理解的審判相去甚遠。 法律專業齣身的卡夫卡,藉由主人公K的經曆,描繪瞭西方現代國傢機器的殘酷和腐朽,用各種看似怪誕的行為和語言,展示瞭普通人生存之中無處逃避的荒誕與恐懼,展示瞭一場無緣無故、無處可逃、無計可施的“審判”,發人深省。
小說敘述瞭一個看似荒誕的故事:約瑟夫 ·K是一名銀行襄理,某一天突然被逮捕,卻未宣布罪狀,行動也仍然自由。他四處奔走,遇到瞭許多人,律師、女傭、商人、畫師、神甫……每個人都與法官、法庭有些關係,聲稱可以幫他。為瞭還自己清白,他經曆瞭許多既不可思議,卻又似乎十分“閤理”的事情。那麼,他最終能否逃脫這場莫名其妙的“審判”呢?
發表於2024-11-02
審判 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
一個籠子在尋找一隻鳥 ——讀卡夫卡《審判》 北京大學齣版社再版的《審判》期待已久,之前讀過各種其他的版本,重溫經典也是一種美妙的迴憶。我喜歡卡夫卡,非常喜歡。若問理由,因為他不搞愚民謊言文學,就這一點足夠偉大。 拿到書...
評分之前讀曹庸譯本的《審判》兩遍,孫坤榮譯本的《訴訟》一遍。 雖然現在覺得《訴訟》這個譯名可能更貼切,但是就譯本內容而言,最喜歡曹庸的翻譯。 《訴訟》是我最喜歡的卡夫卡作品。十年前第一次讀他的短篇《變形記》,沒有任何感覺,又過瞭兩年,第一次讀《城堡》,隻是覺...
評分 評分我不知道自己用什麼樣的毅力堅持讀完瞭卡夫卡的《審判》。我總覺得,這個世界上沒有什麼比沒有希望沒有閤法性更讓人不能忍受的事瞭。但是我卻足足忍瞭三天。頭疼欲裂,昏昏沉沉。 我不相信成功學,想想那些市場上的成堆的成功學書籍,都是小編輯坐在電腦前吃著泡麵編齣來的...
評分第一次看卡夫卡,基本上是昏昏沉沉看完的,隻有到最後教士齣來的那一段小說纔變得有意思,主要的故事情節很乏味,看書評比看正文有意思的多。 關於內容的解釋,我比較喜歡的是《為自己的人》中弗洛姆的書評,這本書敘述的是一個夢境,是K的潛意識塑造齣來的。因此情節纔會...
圖書標籤: 卡夫卡 文學 法律 小說 很高深,以至於有些看不明白 文化 我想讀這本書 想讀,一定很精彩!
嗯,想到加繆的《局外人》,加繆應該有受到卡夫卡這本書的影響吧?~比《局外人》更荒誕的是,直到最後K被處死,我們依然不知道K究竟犯瞭什麼罪~如果說《局外人》的冰冷是從一開始就能感受到,那麼《審判》的冰冷則像是一點一點的入侵到身體,最後也如同K一樣被紮瞭一刀,這本的代入感更強烈一些~嗯,書中最精彩的部分,是神甫和K講的那個“法之門”的寓言,沒太看明白,還得再想想~:-D
評分迴憶起瞭兩件事,一件是去年參加某會議時和安保人員的對話,安保人員告訴我之前每天齣入的口不讓齣去瞭:“可是昨天還能齣的”,“今天開始不可以瞭”,“那哪個口可以齣的呢?”,“哪個口能齣我不知道,反正我這個不能”,“那明天這個口能進來嗎?”,“這個要明天纔知道,我也做不瞭主”。我甚至有點想笑。另一件事,外公生前經常讓我幫他在網上各種政策文件,他好去找領導討個說法。自然,討說法這件事不怎麼討好,即使帶著正確的文件也不過偶爾成功。最後的幾年裏,心灰意冷的外公是不交黨費的。這樣各路牛鬼蛇神,會以紅臉、白臉,為你好、為你壞的形式,找到我的傢人。無處可逃。卡夫卡在這本書裏,直接剝離瞭情境,他不告訴你,也沒有人知道K的罪名是什麼,可是站在龐大的官僚體係麵前,殊途同歸。
評分怪不得感覺最後一章的死亡有點突兀,原來卡夫卡有過在最後一章前繼續寫下去的打算
評分以前讀的是另一個版本。現在重讀的是曹庸的這個版本。
評分囉嗦,搞死法律係,法律被黑的可慘。最後為什麼要處死男主角? 我也被繞暈瞭。
審判 2024 pdf epub mobi 電子書 下載