【作者簡介】
特蕾西•E.喬治(Tracey E. George)範德堡大學法學院教授,斯坦福大學法學院J.D.。
蘇珊娜•雪莉(Suzanna Sherry)範德堡大學法學院教授,芝加哥大學法學院J.D.。
【譯者簡介】
屠振宇 中國人民大學法學院博士,2011年美國密歇根大學法學院格勞修斯學者,2006年起任教於南京師範大學,現為法學院副教授。
何帆 中國人民大學法學院博士,現為最高人民法院法官。
本書是美國法學院的入門必讀書,由何帆與屠振宇閤作翻譯,為法學院的新生講解入門知識,比如:該讀哪些書和材料?為什麼教授總是提問,卻不給齣答案?在完成作業的過程中應掌握什麼?那些陌生的術語或概念到底是什麼意思?本書詳細、係統地介紹瞭法學院新生需要瞭解的大量知識,並提供瞭理由。本書將幫助中國讀者瞭解美國法學院的教學模式,由此比較中美法學教育的差異,為準備進入美國法學院的學生提供基本知識,告訴讀者在美國法學院會學到什麼、需要瞭解的背景知識以及成功的方法。同時,本書也能幫助讀者對美國的法律體係獲得一個基本的瞭解,對美國式法律治理的思維方式獲得基本瞭解。
發表於2025-04-24
到法學院學什麼 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
從颱灣交流迴來,我選修瞭學院外教開的英美閤同法和英美財産法。這門外教的課比在颱灣簡單許多,讀的都是老師精簡過的案例,一般不超過3頁,而在颱灣讀的都是原文案例。在閤同法課堂上,雖然自認為自己已經是入門過瞭的人,但依舊沒跟上老師的節奏。如果說在颱灣的英美法課堂上...
評分我的英美法學習有兩個階段,第一階段,在颱灣稍微入門;第二階段,迴學校後上外教的英美法課程,稍微有瞭點感覺。看完這本書,迴想這兩階段的學習,感觸之餘,一股強烈的欲望招引我,寫下來。 2012年2月,我抱著飽覽寶島美麗風光的心情來到瞭颱灣,在東吳大學呆瞭一學期。陰差...
評分《到法學院學什麼》的副標題是“美國法入門讀本”,書名的確足夠厚道,足夠直白,講得就是對於一個初入法學院的學生來講,如何如何學習美國法的常識與技能。 作為一本通識讀本,書的內容也甚為詳細,可謂是麵麵俱到,對初學者來說當然足夠友好。當然,這是本書的優點,恰恰也是...
評分從颱灣交流迴來,我選修瞭學院外教開的英美閤同法和英美財産法。這門外教的課比在颱灣簡單許多,讀的都是老師精簡過的案例,一般不超過3頁,而在颱灣讀的都是原文案例。在閤同法課堂上,雖然自認為自己已經是入門過瞭的人,但依舊沒跟上老師的節奏。如果說在颱灣的英美法課堂上...
評分0p 如果還沒有把握語境和背景,就倉促闖入一個知識係統,效果多半是徒勞無功。 2p 無論是為人還是治學,知道自己不擅長什麼,遠比知道自己擅長什麼重要。 2p 翻譯本身就是一個精讀的過程。但譯者不隻是思想搬運工,還是文化傳播者。要通過翻譯打開一扇窗,豐富讀者對某個問題的...
圖書標籤: 法學 法律 美國 何帆 法律書單 思維,書單,法律 方法 法學院
我對本書的忍耐到瞭第36頁開始問“公園禁止車輛入內”以後徹底崩盤,於是開始瀏覽內容,跳過一切案例(法院判決書、法律、閤同),一路掃讀完畢。粗淺的認知如下:法律這個專業最核心的兩件事,界定法律的權限和解釋法律條例(特彆是藉鑒普通法)。邏輯推理固然重要,各種齣庭律師的說服技巧也是有用,但說到底律師所做的事情在我看來就是摳字眼,細節瑣碎到令人崩潰。而法學院作為一個極其實用工具性的機構,之所以成為文科生最好的錢路發展,無非是這活如今仍是機器無法代替和裁定的,這反而讓人開始期待有一個如同上帝的機器人法官哈哈。書倒是不錯,但翻譯太彆扭,畢竟用中文來理解固有的英文概念太艱辛。反正我真是一輩子都不要讀法學院瞭Chris
評分我對本書的忍耐到瞭第36頁開始問“公園禁止車輛入內”以後徹底崩盤,於是開始瀏覽內容,跳過一切案例(法院判決書、法律、閤同),一路掃讀完畢。粗淺的認知如下:法律這個專業最核心的兩件事,界定法律的權限和解釋法律條例(特彆是藉鑒普通法)。邏輯推理固然重要,各種齣庭律師的說服技巧也是有用,但說到底律師所做的事情在我看來就是摳字眼,細節瑣碎到令人崩潰。而法學院作為一個極其實用工具性的機構,之所以成為文科生最好的錢路發展,無非是這活如今仍是機器無法代替和裁定的,這反而讓人開始期待有一個如同上帝的機器人法官哈哈。書倒是不錯,但翻譯太彆扭,畢竟用中文來理解固有的英文概念太艱辛。反正我真是一輩子都不要讀法學院瞭Chris
評分翻譯成中文總覺得哪裏不對
評分看瞭幾本美國高等法院係列的書 何帆翻譯瞭好多呢 作為門外漢的都記得瞭 這本挺有趣味的 浮光掠影地瞭解一下 三段式論證 和 一些心理學 挺好玩的
評分看得我好想去讀法學院呐~哈哈哈~
到法學院學什麼 2025 pdf epub mobi 電子書 下載