译者郑清茂,中国台湾人, 1933年生,台湾大学中文系学士、硕士,美国普林斯顿大学东亚学博士,其间曾赴日研究。前后任教于美国加州大学伯克利分校,马萨诸塞大学,台湾大学日文系及东华大学中文系,为专精汉、和文学之知名学者。着有《中国文学在日本》,译有吉川幸次郎《元杂剧研究》 、《宋诗概要》、《元明诗概说》及松尾芭蕉《奥之细道》等多种。
发表于2025-03-04
平家物语 2025 pdf epub mobi 电子书
http://homepage1.nifty.com/heiankyo/index.html#09 里面有一些地图蛮不错的,像是平安京的大内里和内里的平面图,看了才知道,原来"建春门院""建礼门院"这些院号取自内里的宫门名号,又如安元三年的大火,对看书中记述和地图之后,确确实实知道是风起东南,一路向西北延烧. 最特别...
评分http://homepage1.nifty.com/heiankyo/index.html#09 里面有一些地图蛮不错的,像是平安京的大内里和内里的平面图,看了才知道,原来"建春门院""建礼门院"这些院号取自内里的宫门名号,又如安元三年的大火,对看书中记述和地图之后,确确实实知道是风起东南,一路向西北延烧. 最特别...
评分1、和尚太嚣张、公卿多废柴。 2、诅咒没有不应验的,预言没有不准确的。 3、写得最好的是谁谁出奔,一步三回头,还有就是战场上棋逢对手,惺惺相惜,最后一方不得不含泪取了对方首级。 4、膝盖中剑确实是个大问题,不止一个名将是这么完蛋的。 5、引的汉文典故都很夸张,比...
评分终于读完了《平家物语》。将近800页的篇幅,难以计数的官位人名和神佛知识,让读书仿佛修炼。读第一遍时重情节,心情一味起伏跌宕,今后不知更要重读几遍。但简而言之,我喜欢这部作品。倘若要用三年时间去读懂它,我也是愿意的。 读过第一遍后,《平家物语》给我留下最深刻印...
评分今天从图书馆借到了人民文学出版社80年代出的《平家物语》,结果一比对,发现云南人民出版社的王玉华的这个译本,就是改自人民文学出版社的《平家物语》,只是稍微改动了极少的词汇,原来的译者是申非。如果王玉华没有得到申非的允许,那么就是抄袭篡改的! 对于这种没有译德的...
图书标签: 日本文学 日本 平家物语 外国文学 郑清茂 日本古典 日本历史 *南京·译林出版社*
古雅之风—武士之道—人情之美—译笔之精
六十万言足本,周作人未竟之业,终得全貌
四十载磨一剑,林文月撰文力荐,译文典范
《平家物语》是一部战争题材的历史小说,塑造了许多广被传颂的武士典型。
在日本文学史上与《源氏物语》并列为二大物语经典,一文一武,菊花与剑,影响极为深远。书中叙述平安朝末期,平家与源氏逐鹿天下,享尽荣华之际,泰极否生,一门大小先后被歼灭的凄惋过程。揭示诸行无常,盛者必衰之理;业因果报,人情义理,尽在其中。而凝练雅致的文体布局下,人物之特出,情节之殊胜,贵族的风华行止,武士的贞亮死节,以及可歌可泣的女性轶事等,莫不感人肺腑。
NHK电视年度红白歌唱对抗,乃源自平家赤帜,源氏白旗。《平家物语》的人物、事迹,每在各种戏剧、谣曲、电影、电视中,衍绎不断。大导演黑泽明、沟口健二、小林正树等,皆据以拍成名片。日本有一珍贵兰花名敦盛草,即纪念十七岁阵亡的平敦盛。他自敌阵脱困跃入海中即可上船,因敌将一句“武士岂可背对敌人”,竟返身上岸应战,惨遭杀害。身上一枝名笛,乃天皇赐其祖父而传下者。临战前夕才吹了一优雅之曲,感动许多敌军。三百多年后,幸若舞《敦盛》是战国强人织田信长的最爱。本能寺之变,重兵围困下,传说信长引火挥刀高唱《敦盛》,自裁于烈焰中。类似凄绝动人故事甚多,流传不断,历久弥新,都是日本文化、生活的一部分。
本书由深耕汉和文学六十年的郑清茂教授,依据经典“觉一本”,历时多年完成汉译,并详加注释。译本附有珍贵彩色绘卷及年表、系谱、地图等,实乃制作严谨的文学名著。
书已经到手,可以说这个版本目前看起来爱不释手。不管是翻译还是注释编排还是后面的人物关系图,浮世绘,时代年表都是做的极其用心。比起王新禧那版的装帧似乎也素雅很多。
评分译者真耗功夫。基本是说书模式,贯之以佛教说教。不过我终于分清楚平氏一门了:平清盛,平重盛,平维盛,平忠盛,平教经,平知盛,平敦盛。
评分风再猛难敌人心,势再强大势更强。只剩一声浩叹。
评分太棒了,这个郑清茂译本终于出简体版了
评分非常好的译本。有同情,有同理,有怜哀,有大美。上一次去京都,特意去了小松谷。小松殿別邸旧跡今日已成保育園,周末门庭寂寂,站在山门下低回不已。
平家物语 2025 pdf epub mobi 电子书