Le néoconfucianisme peut se définir comme une réactualisation du confucianisme ancien, un système de pensée, abouti, nourri et influencé par les questionnements, les idées mais encore les pratiques du bouddhisme et du taoïsme. Ce n'est qu'après plusieurs siècles de tâtonnements que le néoconfucianisme prend au XIIe siècle avec Zhu Xi sa forme définitive.
En 1313, sous la dynastie mongole des Yuan, le néoconfucianisme devient orthodoxie d'Etat en Chine.
Il le demeure jusqu'à la chute de l'empire, au début du XXe siècle.
Héritier spirituel de Zhu Xi et fervent défenseur du "nouveau confucianisme", Zhen Dexiu oeuvra pour la diffusion de cet enseignement.
C'est en tant que tuteur impérial, entre 1233 et 1235, que ce dernier présenta à l'empereur Lizong des Song plusieurs de ses textes, dont le classique de l'esprit, dans l'intention de sensibiliser le souverain à la pensée métaphysique, morale et politique de la nouvelle doctrine. Zhen Sexiu contribua à la reconnaissance officielle de cette pensée zhuxiste longtemps regardée comme hétérodoxe.
Le présent ouvrage propose avec effort de systématisation une introduction à la pensée morale du néoconfucianisme, ainsi qu'une traduction du Classique de l'esprit, manuel d'éthique premièrement destiné aux empereurs chinois mais très largement diffusé par la suite dans le monde sinisé.
Il s'agit de la première traduction en langue occidentale de ce texte.
评分
评分
评分
评分
这本名为《Le classique de l'esprit》的书,我读完后感觉收获颇丰,尤其是在对“精神”这个概念的理解上,作者的阐述真是让人耳目一新。书中并没有直接去定义“精神究竟是什么”,而是通过一系列精妙的论述,构建了一个可以让人触及和感知的精神世界框架。比如,在探讨“直觉”与“理性”的辩证关系时,作者的笔触非常细腻,他没有简单地将两者对立起来,而是深入剖析了它们在人类心智活动中的相互渗透与作用。我尤其欣赏他引入的那个关于“时间感知”的章节,他将个体的生命体验与宏大的历史进程巧妙地结合起来,让人在阅读的过程中不断反思自己存在的意义。那种文字的张力和思想的深度,就像是走入了一座由哲学思辨构建的迷宫,每转一个弯都能发现新的风景,虽然有时会感到有些烧脑,但最终走出来时,会觉得自己的思维疆域被极大地拓宽了。那种被思想冲击后产生的“豁然开朗”的感觉,是阅读此书最美妙的体验之一,它不像很多畅销书那样提供立即可用的“答案”,而是提供了一套更精妙的“提问”方式。
评分这本书给我的总体感觉是,它成功地构建了一种介于“严肃哲学”和“大众启蒙”之间的独特语境。它避免了传统学术著作的晦涩难懂,却又保留了思想的锋利与锐度。我特别喜欢作者在行文中流露出的那种温和而坚定的批判精神。他并不苛责前人的错误,而是以一种更具同理心的方式去审视历史上的思想误区,并试图在当下的语境中找到新的可能性。这种态度非常吸引我,因为它不是在否定过去,而是在继承和超越。读完之后,我没有感到那种被“灌输”知识的疲惫感,反而有一种思维被“激活”后的轻盈感。它像是一把精密的钥匙,打开了我通往理解自身复杂性的那扇门。这本书不会在你的书架上积灰,它会成为那种你时不时会想重新翻阅,并总能在旧的段落中发现新的光芒的“常伴之书”。它的价值,在于它能持久地引发思考,而不是仅仅提供一个暂时的结论。
评分说实话,初拿到这本书时,我对它的期待值是比较高的,毕竟书名听起来就带着一种沉甸甸的学术分量,但真正翻开阅读后,我发现它的叙事方式比我想象的要更加具有文学性和画面感。它更像是一部长篇散文,而非枯燥的哲学论文集。作者在描述那些抽象概念时,总是能够找到极其生动的比喻,比如将“潜意识的涌动”比作深海中的暗流,将“灵感的迸发”描绘成瞬间点燃的星辰。这种强烈的画面感,使得即便是对形而上学不太感兴趣的读者,也能被其文字的韵律所吸引。我记得有一段描述了艺术家在创作过程中那种近乎“失神”的状态,作者用极富诗意的语言,将那种超越了日常感知的体验描摹得淋漓尽致,读起来让人不自觉地屏住呼吸,仿佛自己也进入了那种奇妙的境界。这本书在情感层面上也具有很强的感染力,它不只是在“说教”,更是在“共鸣”,让你在文字中重新认识到自己内心深处那些复杂而微妙的情感波动,并将之赋予了清晰的轮廓。
评分我必须承认,这本书的阅读体验是分阶段的,并非一气呵成的畅快。它要求读者投入相当大的专注力,并且需要时不时地停下来,合上书本,进行长时间的沉思。它不是那种可以用来放松心情的“消遣读物”,更像是一场需要耐力和勇气的“精神远征”。特别是中间关于“自由意志的边界”那几章,内容密度非常大,引用的历史典故和哲学流派交叉复杂,初读时我感觉像是在雾中穿行,很多句子需要反复咀嚼才能品出其中蕴含的深意。但正是在这种挑战中,我体会到了阅读的真正乐趣——那种通过自身努力攻克思想难关的成就感。这本书的价值不在于你读了多少页,而在于你被这本书“改造”了多少次。它没有提供简单的答案,而是把所有复杂性都摊开在你面前,迫使你亲自去构建自己的理解体系。对于那些追求思想深度、不惧怕复杂性的读者来说,这本书绝对是一次值得反复回味的智力盛宴。
评分从排版和装帧设计来看,出版方显然也理解这本书的特殊性。书页的质感非常棒,那种略带粗粝感的纸张,似乎在无声地提醒着读者,你正在接触的是一些需要被认真对待的内容。更令人称赞的是其引文和注释的处理,它们被巧妙地融入正文的间隙,既提供了必要的学术支撑,又不会打断流畅的阅读体验。我发现,作者在引用其他思想家的观点时,总是点到为止,然后立刻将其引入到自己的体系中进行重构,这显示出作者深厚的学养和极强的整合能力。这本书的结构设计也颇具匠心,章节之间的过渡自然而然,就像是沿着一条蜿蜒的河流向上溯源,最终抵达思想的源头。虽然书的内容涉及领域广泛,从古代思辨到现代科学的某些交叉点,但作者始终保持着一种内在的一致性,仿佛所有的论述都服务于一个核心命题的阐释。这种高度统一的内部逻辑,是很多跨领域著作难以达到的高度。
评分巴黎友丰出版社 2011年
评分巴黎友丰出版社 2011年
评分巴黎友丰出版社 2011年
评分巴黎友丰出版社 2011年
评分巴黎友丰出版社 2011年
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有