夏目漱石(1867-1916)
日本近代最重要的文学家,本名夏目金之助。夏目漱石出生东京官吏之家,幼年起学习汉学,后毕业于东京帝国大学英文专业,赴英留学后,在东京大学教授英国文学。夏目漱石兼具东西文化素养,早期致力于俳句的创作,后开始创作小说,代表作有《我是猫》、《哥儿》、《三四郎》、《后来的事》、《门》、《心》、《明暗》等。夏目漱石的小说多以细腻的心理分析,刻画了日本近代化背景下,信奉个人主义的知识分子在伦理观、宗教观、自然观上的探索,在日本近代文学史上影响深远。
发表于2024-12-22
草枕 2024 pdf epub mobi 电子书
执着于理则锋芒毕露,沉湎于情则随波逐流,强制己见又自缚于一隅。总之,人世难居。 难居的程度越高,越想往安定的地方转移。当人们领会到走到哪里都一样难居时,诗和画便诞生了。 人世难居又没有可以转移的地方,那就只能居住于此,并尽可能让自己过得舒适一点,以不枉此生。...
评分 评分图书标签: 夏目漱石 日本文学 日本 小说 文学 外国文学 上海译文出版社 非人情
【内容简介】《草枕》的主要舞台在山中温泉地,作者把它描绘成脱离尘俗的“非人情”的天地。这样的外部格局的设定,如同桃花源与世隔绝的世界,即夏目漱石的“非人情”天地。同时,作者还把“非人情”天地中所有登场人物都塑造成近似于“非人情”的人物形象。譬如,山崖茶馆的老太太、女主人公那美、观海寺的大辙法师、理发馆的师傅。作者意在把主人公画家的“非人情”之旅描绘成“脱离世俗烦恼的超然心境”的旅行。画家为了忘却世俗的烦恼来到山中温泉旅行,他的旅途就像陶渊明和王维的诗歌里所描绘出来的诗境一样,切实体现了作者“直接从大自然中吸收,即使是短暂的也要尽情地徘徊在非人情天地的真挚的愿望”。
书中曾多次引用到汉文典籍中的诗词语句,尤其以对陶渊明诗歌的引用最为直接和精彩。除了山水田园诗外,《草枕》中还包含着许多显而易见的中国元素。作为反对日本明治时代的工业文明以及自然主义文学理念的实践之作,作者在这部著作中宣扬的是一种回归自然、回归传统美的“东洋趣味”,将大量的笔墨用于感受性的渲染。
【编辑推荐】《草枕》是夏目漱石的前期的重要代表作之一。小说写“我”——一个青年画家为了躲避俗世的忧烦,寻求"非人情"的美的世界,来到了一个偏远的山村,以及在那里的所见所思所闻。作品着重描写了山村中的人和景物,其间穿插着大量"我"关于艺术论和美学观的独白,并比较了东西方艺术的差异。这些独白中最为核心的观点即"非人情"。所谓"非人情"是一种超越道德或人情的境界,是超脱世俗的出世境地,也是一种艺术审美观。比如作品中的"我"认为陶渊明的诗中所传达出来的意境便深得"非人情"三昧。因此,《草枕》与其说是一篇小说,更像是一部夏目漱石关于艺术的论著;而对山村风情的描写以及不时出现的俳句和诗词又让这部作品像是一篇优美的游记散文。总之,《草枕》是一部别具特色的作品,非常值得一读。
赞扬艺术,人世难居,欢乐越多忧愁愈多,忧愁愈多悲痛愈剧,仿佛舌尖泯了一滴茶液,浸没在口中,腹中扩散,心中的嘈杂在安抚后感到平静。处处都是美感,汉诗,英文诗处处可见。非人情,与世无争态度,终于在村妇与小姐离别之时,看到了所想的神态,哀怜之色。只是我太愚昧,看不太懂,只能感觉很美很美
评分【201969】本书气氛太好了,原文一定很美,翻译得也美。
评分【201969】本书气氛太好了,原文一定很美,翻译得也美。
评分爱此系列之姣好容貌
评分之前读过一遍,现在再读印象寥寥,甚至仍旧没有完全把握住这本书的内涵。书中只有浅浅的故事线,大部分都在写漱石对于美的己见,看起来很吃力,只依稀的觉得漱石是在东方美学的基础上来接纳西方美学的,虽然主人公是画西方画的画家,但是关于美学大部分是对东方美学的留念,再一次感受到中日文化同源。日俄战争的大背景,也只是明治维新三十几年后,关于传统文化的割裂和社会风气的转变,总要有人站出来写些什么。
草枕 2024 pdf epub mobi 电子书