发表于2025-04-07
西尔维娅·普拉斯诗集 2025 pdf epub mobi 电子书
I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) 我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。 BY SYLVIA PLATH [诗人形象] 西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath...
评分I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) 我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。 BY SYLVIA PLATH [诗人形象] 西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath...
评分I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) 我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。 BY SYLVIA PLATH [诗人形象] 西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath...
评分I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) 我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。 BY SYLVIA PLATH [诗人形象] 西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath...
评分I shut my eyes and all the world drops dead; I lift my lids and all is born again. (I think I made you up inside my head.) 我合上眼睛,世界倒地死去。 我抬起眼帘,一切重获新生。 我想你只是我脑中幻象。 BY SYLVIA PLATH [诗人形象] 西尔维亚·普拉斯(Sylvia Plath...
图书标签: 诗歌 西尔维娅·普拉斯 美国 詩集 自白派 美国诗歌 外国文学 Sylvia
太美了,人美,诗也美~ “而我,一个微笑的女人。我只有三十岁。可我像猫一样可以死九次。”
评分为双语,译的一般。“我披着一头红发 从灰烬中升起 象呼吸空气一样吃人‘’“跌落 滚动 一颗白颅骨 为疯长的绿色所吞噬”想去死一死。
评分抱拳
评分读的英文版,装帧和排版都很不错,32应该是两本加在一起的价格(?),比外文原版书的平装精致不少,非常适合买来自己在上面边读边写点感想,姐妹们买它!
评分大一的时候读The Bell Jar,研一的时候读Plath的诗歌,并不能懂。如今重读,感到深深的敬畏。dying is an art like everthing else, / I do it exceptionally well...
西尔维娅·普拉斯诗集 2025 pdf epub mobi 电子书