吉尔·布拉斯

吉尔·布拉斯 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:人民文学出版社
作者:[法] 勒萨日
出品人:
页数:548
译者:杨绛
出版时间:2018-8
价格:48.00元
装帧:精装
isbn号码:9787020124695
丛书系列:名著名译丛书
图书标签:
  • 外国文学
  • 勒萨日
  • 法国
  • 小说
  • 杨绛
  • *北京·人民文学出版社*
  • 名著
  • 法国文学
  • 法国文学
  • 经典小说
  • 冒险故事
  • 17世纪
  • 社会现实
  • 人物成长
  • 讽刺小说
  • 旅行记述
  • 人文关怀
  • 欧洲历史
想要找书就要到 本本书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《吉尔·布拉斯》,全名为《吉尔·布拉斯·德·山悌良那传》,是勒萨日的代表作。以十六世纪末至十七世纪中期的西班牙为历史背景,用西班牙流浪汉小说那种朴素、生动的笔触,通过吉尔·布拉斯一生的遭遇,真实地反映了朝廷腐败、贵族荒唐、金钱和权势统治一切的行将崩溃的封建社会的面貌,被认为法国十八世纪上半叶*优秀的现实主义小说。

《吉尔·布拉斯》是一部引人入胜的冒险小说,它以生动细腻的笔触,勾勒出一个关于成长、智慧与命运的宏大画卷。故事的主人公,一个名叫吉尔·布拉斯的少年,出身卑微,却怀揣着改变命运的渴望。他并非生来就拥有显赫的身份或特殊的才能,他的力量源自于内心的坚韧、敏锐的观察力以及一颗不断学习的心。 故事的开端,我们将跟随吉尔·布拉斯踏上他艰辛的旅程。他离开了熟悉的故乡,孤身一人走向未知。在这个过程中,他经历了无数的挑战与困境。他曾在街头流浪,为了温饱而奔波;他曾在不同的行业中摸索,从底层劳动者到初级学徒,他用自己的双手去体验生活的酸甜苦辣。这些经历并没有磨灭他的斗志,反而如同一块块坚硬的石头,磨砺出他更坚实的意志。他学会了如何辨别人心的善恶,如何在复杂的社会环境中生存,如何在逆境中寻找一丝希望。 吉尔·布拉斯的成长并非一帆风顺,他会遇到形形色色的人物,其中有善良慷慨的恩人,也有狡诈阴险的骗子。他曾被信任的人欺骗,也曾因误解而遭受不公。这些挫折如同暴风雨,涤荡着他的灵魂,让他更深刻地理解人性的复杂与多面。然而,每一次跌倒,他都能重新站起来,并且从失败中汲取宝贵的教训。他学会了审慎,学会了辨别,也学会了在看似绝望的境地中发现转机。 随着故事的深入,吉尔·布拉斯开始接触到更为广阔的世界。他有机会接触到不同阶层的人,从富有的商贾到权势的贵族,从才华横溢的艺术家到饱经沧桑的士兵。他以一个旁观者的视角,观察着这个社会的运作,了解着不同人群的生活方式和价值观念。他发现,金钱、权力、名誉,这些常人追求的东西,在不同的个体身上,会引发截然不同的悲喜。他开始思考,人生的真正意义究竟是什么?仅仅是物质上的富足,还是精神上的满足? 小说中,吉尔·布拉斯的智慧逐渐显现。他并非一个鲁莽冲动的少年,而是善于思考,懂得权衡利弊。他能在复杂的局面下,迅速捕捉到关键信息,并做出明智的判断。他的观察力极其敏锐,能够洞察他人不易察觉的细节,从而在交往中占据有利地位。这种智慧的增长,很大程度上源于他丰富的人生阅历,以及他对人情世故的深刻理解。他从书本中汲取知识,更从实践中学习生存的法则。 在冒险的旅途中,吉尔·布拉斯也体验到了真挚的友谊。他会遇到志同道合的伙伴,他们一同面对危险,分享喜悦,支撑彼此走过艰难的时光。这些友谊如同黑暗中的灯塔,给予他温暖和力量,让他感受到被理解和被支持的珍贵。他也可能在不经意间,成为他人生命中的贵人,用自己的善良和智慧,帮助那些身处困境的人。 《吉尔·布拉斯》并非仅仅是一部个人奋斗史,它更是对那个时代社会风貌的生动描绘。透过吉尔·布拉斯的眼睛,读者可以窥见当时社会的等级制度、贫富差距、人情冷暖以及价值观的冲突。小说在展现个人命运的同时,也巧妙地融入了对社会现实的思考。它揭示了社会的阴暗面,也赞美了人性的闪光点。 吉尔·布拉斯的故事,展现了一个普通人如何在生活的洪流中,凭借自身的努力和智慧,逐渐攀升,改变自己命运轨迹的过程。他并非是一个天生的英雄,他的伟大之处在于他的坚持不懈,他的不断学习,以及他面对困难时所展现出的非凡勇气。他是一个真实而立体的人物,他的经历能够引起读者的共鸣,他的成长轨迹能够激励人们去追求自己的梦想。 最终,吉尔·布拉斯的命运将会走向何方?他是否能够实现最初的抱负,获得他所向往的地位和认可?这部小说将带领读者一同去探索,去见证一个平凡少年,如何凭借着自己的努力,在时代的浪潮中书写属于自己的传奇。故事的结局,或许并非完美无缺,但它一定会充满着深刻的启示,让读者在掩卷之时,回味无穷,并在自己的生活中,汲取前行的力量。 这部小说以其丰富的故事情节、鲜明的人物塑造以及深刻的思想内涵,为读者提供了一次难忘的阅读体验。它不仅仅是一个引人入胜的故事,更是一部关于人生哲理的深刻探讨。吉尔·布拉斯的故事,正如一面镜子,映照出人生的种种可能,引导着我们去思考,去成长,去勇敢地面对属于自己的命运。

作者简介

作者:

勒萨日(1668—1747),法国十八世纪初期的讽刺剧作家,法国写实主义先驱。主要作品有《吉尔·布拉斯》《瘸腿魔鬼》《杜卡莱先生》。

译者:

杨绛(1911—2016),江苏无锡人。作家、翻译家。早年留学欧洲,1938年回国,曾任上海震旦女子文理学院、清华大学教授。1952年调至中国社会科学院外国文学研究所工作。创作有散文《干校六记》《我们仨》,长篇小说《洗澡》等;译作有西班牙流浪汉小说《小癞子》、萨勒日的《吉尔·布拉斯》,以及柏拉图的《斐多》等。有《杨绛全集》(九卷)行世。

目录信息

目录
作者声明
吉尔·布拉斯致读者
第一卷
第一章吉尔·布拉斯的出身和教育。
第二章他上贝尼弗罗,路上的惊慌;在那城里干的事;跟谁同吃晚饭。
第三章骡夫半路起邪心,下文如何;吉尔·布拉斯躲过一枪,挨上一刀。
第四章地窟里的情景,吉尔·布拉斯所见的形形色色。
第五章许多强盗回地窟;他们的趣谈。
第六章吉尔·布拉斯设法逃走,如何结局。
第七章吉尔·布拉斯无法可施,如何自处。
第八章吉尔·布拉斯跟强盗合伙,在大路上立下什么功绩。
第九章一件大事。
第十章强盗怎样对待那女人,吉尔·布拉斯的大计划及其结局。
第十一章堂娜曼茜亚·德·穆斯格拉的身世。
第十二章吉尔·布拉斯和那女人讲话,给人打断,大为扫兴。
第十三章吉尔·布拉斯凑巧出狱,到何处去。
第十四章堂娜曼茜亚在布果斯接待他。
第十五章吉尔·布拉斯穿的衣服;那位太太又送他的礼物;他离布果斯时的行装。
第十六章读后便知好景不常。
第十七章公寓里出事以后,吉尔·布拉斯的行止。
第二卷
第一章法布利斯带吉尔·布拉斯到赛狄罗学士家参见主人。这位大司铎的境况。管家婆的一幅肖像。
第二章大司铎得病,延医服药;他的下场,以及传给吉尔·布拉斯的东西。
第三章吉尔·布拉斯做桑格拉都大夫的用人,成了名医。
第四章吉尔·布拉斯还是行医,又有本领,又成功。重获戒指的奇事。
第五章重获戒指的下文。吉尔·布拉斯不当医生,离开瓦拉多利。
第六章他离开瓦拉多利,走哪一条路;路上跟谁结伴。
第七章理发店伙计自述。
第八章吉尔·布拉斯和他旅伴碰见一个人把干面包头儿在泉水里泡;他们的谈话。
第九章狄艾果的家境,他家怎样庆贺,以后吉尔·布拉斯就和他分手。
第三卷
第一章吉尔·布拉斯到马德里,他伺候的第一个主人。
第二章吉尔·布拉斯在马德里碰见罗朗都大头领,吃了一惊;这强盗告诉他的奇闻。
第三章他离开堂贝尔那·德·加斯狄尔·布拉左家,去伺候一个花花公子。
第四章吉尔·布拉斯认识了那些花花公子的亲随;他们指点了俏皮的捷径,又叫他发了个奇誓。
第五章吉尔·布拉斯艳福不浅,结识了一个漂亮女人。
第六章几位公子议论“皇家戏班”里的戏子。
第七章堂庞贝攸·德·加斯特罗的生平。
第八章变生不测,吉尔·布拉斯得另找东家。
第九章堂马狄阿斯·德·西尔华死后,吉尔·布拉斯伺候什么人。
第十章跟前一章一样长。
第十一章戏子彼此相处的情形,他们对作家的态度。
第十二章吉尔·布拉斯成了戏迷,跟着一班戏子放怀行乐,但不久又心生厌倦。
第四卷
第一章吉尔·布拉斯看不惯女戏子的行为,丢掉阿珊妮家饭碗,找了个正派人家。
第二章奥若尔接见吉尔·布拉斯,他们谈的话。
第三章堂文森家有大变;美丽的奥若尔情不自禁,决计要干件异常的事。
第四章婚变记。
第五章奥若尔·德·古斯曼到萨拉曼卡以后干的事。
第六章奥若尔用什么手段叫堂路易·巴洽果倾心。
第七章吉尔·布拉斯换了个东家,去伺候堂贡萨勒·德·巴洽果。
第八章夏芙侯爵夫人的性格;她门上的客人。
第九章事出意外,吉尔·布拉斯只好离开夏芙侯爵夫人家;他以后的行止。
第十章堂阿尔方斯和美人赛拉芬的故事。
第十一章老隐士是谁,吉尔·布拉斯发现原来都是熟人。
第五卷
第一章堂拉斐尔的生平。
第二章堂拉斐尔和他的听众商定计策;他们出树林时碰到的事。
第六卷
第一章吉尔·布拉斯和他伙伴跟玻朗伯爵分手以后干些什么;安布华斯策划了一件大事,他们怎样按计行事。
第二章这件事后,堂阿尔方斯和吉尔·布拉斯决定了行止。
第三章堂阿尔方斯稍有困厄,随又欢天喜地;吉尔·布拉斯交运,忽然到手个好差使。
第七卷
第一章吉尔·布拉斯和萝朗莎·赛馥拉大娘的私情。
第二章吉尔·布拉斯离了李华的田庄,如何下落;他恋爱不成,却交了好运。
第三章吉尔·布拉斯做了格拉纳达大主教的红人,向大主教求情只消走他的门路。
第四章大主教中风。吉尔·布拉斯的为难;他如何对付。
第五章吉尔·布拉斯给大主教辞退后的行止;凑巧碰到受过他大恩的那位学士,那人如何报答。
第六章吉尔·布拉斯去看格拉纳达的戏班子演戏;看见一个女戏子,吃了一惊;后事如何。
第七章萝合的故事。
第八章格拉纳达的戏子欢迎吉尔·布拉斯;他在后台又碰到个旧相识。
第九章那天他跟个奇人同吃晚饭,席上谈的话。
第十章马利阿尔华侯爵派吉尔·布拉斯一个差使,这位忠心耿耿的书记怎样交差。
第十一章吉尔·布拉斯听到个消息,仿佛晴天霹雷。
第十二章吉尔·布拉斯住在客店里,认识了沈琦勒陆军大尉。这军官是何等人物,到马德里作何营干。
第十三章吉尔·布拉斯在朝里碰到好友法布利斯,两人都很欣喜;他们同往何处,谈些什么奇事。
第十四章法布利斯把吉尔·布拉斯荐给西西里贵人加连诺伯爵。
第十五章加连诺伯爵派给吉尔·布拉斯的职务。
第十六章加连诺伯爵的猴子遭了意外之灾,这位大爷的着急。吉尔·布拉斯得病,如何下场。
第八卷
第一章吉尔·布拉斯交了个好朋友,找到个位置,补偿了加连诺伯爵对他的负心。堂瓦雷留·德·路那的故事。
第二章吉尔·布拉斯见赖玛公爵,当了他手下一名秘书;这位大臣叫他做事,很为嘉许。
第三章吉尔·布拉斯听说他那职位也有苦处。他听了这消息的焦愁,和迫不得已的行为。
第四章吉尔·布拉斯得赖玛公爵宠信,公爵告诉他一件机密。
第五章吉尔·布拉斯乐极,贵极,穷极。
第六章吉尔·布拉斯向赖玛公爵诉穷,这位大臣对付的方法。
第七章一千五百杜加的用途;他第一次代人求情,得到报酬。
第八章堂罗杰·德·拉达的故事。
第九章吉尔·布拉斯不多时发了财,装出大气派。
第十章吉尔·布拉斯在朝里变得十分下流无耻;勒莫斯伯爵委他办差,跟他合伙捣鬼。
第十一章西班牙王太子私访加德丽娜;赠送礼物。
第十二章加德丽娜原来是谁;吉尔·布拉斯又为难,又着急;他图自己心安,作何防备。
第十三章吉尔·布拉斯依然做他的阔佬。他听到家里消息,有何感触。他和法布利斯吵翻。
第九卷
第一章西比翁要为吉尔·布拉斯寻一门亲事,说的女家是开金饰店的有名富户。这事如何撮合。
第二章吉尔·布拉斯偶然想起堂阿尔方斯·德·李华;要挣自己的面子,就替他出了些力。
第三章吉尔·布拉斯筹备结婚;天外横风,吹断好事。
第四章吉尔·布拉斯在塞哥维亚塔里受的待遇;他知道了下狱的缘由。
第五章他这晚临睡的感想,和惊醒他的声音。
第六章堂加斯东·德·高果罗斯和堂娜海丽娜·德·加利斯悌欧的故事。
第七章西比翁到塞哥维亚塔里探望吉尔·布拉斯,告诉他许多消息。
第八章西比翁一上马德里;他这一趟的用意和成就。吉尔·布拉斯得病,病后的情形。
第九章西比翁再上马德里,设法嘱买,把吉尔·布拉斯救出来。他们出了塞哥维亚塔,同到
一个地方去,一路上谈的话。
第十章他们到马德里以后干的事。吉尔·布拉斯在街上碰见个人,有何下文。
第十卷
第一章吉尔·布拉斯动身到阿斯杜利亚,路过瓦拉多利,见了旧主人桑格拉都大夫。他无意中碰到慈惠院院长马尼艾尔·奥东内斯先生。
第二章吉尔·布拉斯又上路,安抵奥维多。他家里各人的情形。他父亲去世以及后事。
第三章吉尔·布拉斯取道瓦朗斯,到了李利亚斯。那田庄的一幅写景;庄上有什么人,怎样欢迎他。
第四章吉尔·布拉斯到瓦朗斯去,见了两位李华大爷,谈了一番话;赛拉芬热诚欢迎他。
第五章吉尔·布拉斯上戏院观看新悲剧,那戏很叫座。瓦朗斯看客的识见。
第六章吉尔·布拉斯在瓦朗斯街上闲步,碰见个脸熟的修士,原来是谁。
第七章吉尔·布拉斯回到李利亚斯庄上,西比翁告诉他一个好消息;他把家里改了个
样儿。
第八章吉尔·布拉斯爱上了美人安东妮亚。
第九章吉尔·布拉斯和安东妮亚的婚礼,那排场和贺客,以及礼成之后的热闹欢乐。
第十章吉尔·布拉斯和美人安东妮亚婚后的事。西比翁自述身世开场。
第十一章西比翁续述身世。
第十二章西比翁述完身世。
第十一卷
第一章吉尔·布拉斯乐极灾生。朝局有变动,山悌良那再度入朝。
第二章吉尔·布拉斯到马德里,在朝上露脸,王上记得他,荐给首相,后事如何。
第三章吉尔·布拉斯决计离朝,又因事中止;若瑟夫·那华罗帮他个大忙。
第四章吉尔·布拉斯在奥利法瑞斯伯爵手下得宠。
第五章吉尔·布拉斯和那华罗密谈;奥利法瑞斯伯爵委他办的第一桩事。
第六章吉尔·布拉斯得了三百比斯多的用途,他托西比翁的事;那篇告国人书很见效。
第七章吉尔·布拉斯偶然在一处重逢老友法布利斯;法布利斯的景况,两人谈的话。
第八章吉尔·布拉斯日益得主人宠爱。西比翁返回马德里,把一路上的事回报山悌良那。
第九章爵爷嫁他的独养女儿,嫁个什么人;这重姻缘的凄凉结局。
第十章吉尔·布拉斯偶又碰到诗人尼聂斯,得知他写了个悲剧,不日在皇家剧院上演。这戏并不叫座,可是作者意外交了好运。
第十一章西比翁靠山悌良那的面子得了个差使,动身上美洲。
第十二章堂阿尔方斯·德·李华到马德里有何事故;吉尔·布拉斯先忧后喜。
第十三章吉尔·布拉斯在王宫碰到堂加斯东·德·高果罗斯和堂安德瑞·德·陶狄西拉斯,三人同到个地方去。堂加斯东和堂娜海丽娜·德·加利斯悌欧的事有了结局。山悌良那替陶狄西拉斯出力。
第十四章山悌良那到诗人尼聂斯下处;碰见的人物,听到的议论。
第十二卷
第一章首相派吉尔·布拉斯到托雷都;这趟出差所为何来,有何成绩。
第二章山悌良那向首相交差,又奉命把璐凯思弄到马德里。这女戏子到京都首次登台。
第三章璐凯思轰动朝廷;王上看她演戏,爱上了她,下文如何。
第四章首相派山悌良那的新差使。
第五章爵爷立案承认热那亚女人的儿子,为他取名堂亨利·斐利普·德·古斯曼。山悌良那替这年轻公子当家,请了各种先生教他。
第六章西比翁从美洲回来,吉尔·布拉斯派他伺候堂亨利。这位公子的学业,他封了爵位,爵爷又为他娶了老婆。吉尔·布拉斯不由自主地升为贵人。
第七章吉尔·布拉斯偶然又碰见法布利斯。两人最后一次谈心,尼聂斯劝山悌良那一句要紧话。
第八章吉尔·布拉斯得知法布利斯所言不虚。王上巡幸萨拉戈萨。
第九章葡萄牙革命,爵爷失宠。
第十章爵爷起初烦恼不安;后来就心平气和。他的隐居生涯。
第十一章爵爷忽然不乐,若有所思。这事起因可怪,结局很惨。
第十二章爵爷身故后娄式斯庄上的事,山悌良那的行止。
第十三章吉尔·布拉斯回到庄上,看见干女儿赛拉芬已经成年,甚为欣喜。他看中了一位小姐。
第十四章李利亚斯庄上两重喜事,吉尔·布拉斯·德·山悌良那的经历就此述完。
访杨绛,读杨绛
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

以前没有接触过勒萨日的书,也没有太多关注杨绛先生的翻译。因为之前看到对先生的翻译有颇多争议,所以《堂吉诃德》还是选读的张广森译本。所以这本书让我同时认识了一个18世纪的法国幽默小说家,及从新认识了杨绛先生的翻译水准。 本书讲述了主人公吉尔·布拉斯一个乡下穷小子...  

评分

流浪体小说的背景大多是战争,因为在传统的农耕文明,人们是不太可能长时期远离家乡的,就是贵族教士也最多是离开家乡到京城,但此书的背景则不是。 法国在路易十四晚年之后,又有着相当的时间和平,于是虽然经济不是特别腾飞,但还是生活渐好。可是贵族等上等阶层却日渐腐朽荒...

评分

评分

以前没有接触过勒萨日的书,也没有太多关注杨绛先生的翻译。因为之前看到对先生的翻译有颇多争议,所以《堂吉诃德》还是选读的张广森译本。所以这本书让我同时认识了一个18世纪的法国幽默小说家,及从新认识了杨绛先生的翻译水准。 本书讲述了主人公吉尔·布拉斯一个乡下穷小子...  

用户评价

评分

这本书的格局之大,让人在合上最后一页时感到一种深深的震撼和怅惘。它讨论的议题似乎超越了某个特定的时代或地域,触及了人类经验中那些永恒的困境与追寻。虽然故事的具体背景设定很明确,但它所探讨的关于身份认同、存在的意义,以及我们如何与自身和他人的创伤共存,却是具有普适性的。读完后,我感到自己仿佛经历了一次漫长而艰苦的朝圣之旅,虽然身体疲惫,但精神上却得到了某种程度的净化或重塑。它没有给出明确的答案,或者说,它指出了“答案本身就是一个不断变化的过程”。这本书的后劲非常足,很多场景和对话的片段,会在我日常生活的某个不经意间突然跳出来,引发我更深层次的思考。这才是真正伟大的文学作品的标志——它成为了你的一部分,持续地在你体内运作、发酵。

评分

语言风格上,作者展现了一种近乎古典的、雕琢细致的文笔,但又不失现代的锐利感。他似乎对每一个词汇的选择都进行了精确的称重,避免了一切华而不实的堆砌。尤其是在描述那些宏大主题——比如时间的流逝、记忆的不可靠性、或者个体在历史洪流中的渺小——时,句子结构变得既富有节奏感又充满哲理的张力。这让我想起一些十九世纪的文学大师,那种对语言的极致掌控力,让每一个段落都如同精心打磨的宝石,光影变幻。我发现自己常常会情不自禁地大声朗读某些段落,仅仅是为了体验那种音节在口腔中碰撞产生的独特韵味。这是一种对语言美学的致敬,也给这本书增添了一种永恒的质感,让人觉得它不会轻易被时代浪潮所淘汰。

评分

情节的推进速度,说实话,一开始有些让我感到焦灼,它没有那种立刻抓住读者的悬念或快速的冲突爆发点。更多的是一种缓缓展开的、如同老电影镜头推近般的叙事手法。作者似乎并不急于告诉我们“发生了什么”,而是沉浸于对人物内心微妙波动的捕捉。那些大量的内心独白和环境描摹,初看之下略显冗长,但随着阅读的深入,我逐渐明白了这种“慢”的必要性。正是这些看似游离的细节,如同无数根细密的丝线,最终编织成了一张巨大而严密的网,将整个故事的底色烘托得无比厚重和真实。我不得不停下来,反刍那些对某个特定场景的描写,它们往往蕴含着巨大的情绪张力,需要读者投入相当的精力去解码。这种阅读体验是内敛而需要耐心的,它考验的不是你记性好不好,而是你感受世界深不深刻。

评分

这本书的封面设计简直是视觉上的盛宴,那种略带复古的油画质感,色彩搭配得既浓郁又和谐,让人一眼就觉得这不是一本可以轻易翻阅的“快餐读物”。我尤其欣赏作者在排版上的匠心独运,字里行间留白的恰到好处,使得阅读体验非常舒适,即便是面对那些长句和复杂的哲学思辨时,眼睛也不会感到疲劳。它不仅仅是一本书,更像是一件精心打磨的艺术品,让人忍不住想把它陈列在书架最显眼的位置,时不时地拿出来摩挲一番。初读时,我花了相当长的时间仅仅是在品味这些细节,仿佛在进行一场慢速的仪式。这种对实体书的尊重和用心,在如今这个电子阅读盛行的时代,显得尤为珍贵和难得。我感觉作者和装帧设计者之间一定有着某种默契,才能共同造就出如此具有“重量感”的作品,它不仅仅是内容的载体,本身也散发着一种低调而强大的存在感。

评分

人物塑造方面,这本书达到了令人惊叹的复杂程度。这里的角色绝非脸谱化的“好人”或“坏蛋”,他们行走在道德的灰色地带,动机时常晦暗不明,选择也充满了自我矛盾。我尤其喜欢作者对次要人物的处理手法,他们虽然出场不多,但每一次露面都像是黑暗中闪过的一束聚光灯,精准地照亮了主角行为背后的某种逻辑或阴影。读到一半时,我曾一度对其中一位核心人物的某些决定感到愤怒和不解,但作者并没有急于提供一个简单的解释或和解,而是将这种不适感留给了读者,让我们自己去面对人性的多面性。这种处理方式非常大胆,它拒绝提供廉价的情感宣泄,迫使我们作为旁观者,也必须审视自己内心深处的评判标准,这种自我审视的过程,才是阅读这本书最大的收获之一。

评分

说是法国版鹿鼎记也有道理,原著结构松散,翻译增色很多

评分

第一次看杨绛译的书,感觉她的语言体系和套路对比其他翻译的大家,是有明显不同。《吉尔.布拉斯》这本书算不上顶级文豪之作,但是消遣之余,读起来还是蛮有轻松愉快的,语言通俗易懂,故事情节转换快,可读性很强。当然,王国维老先生说了,小说情节只是花架,首先是通过小说了解当时的社会风貌,其次是了解作者的目的,比如这本书,明显有讽刺社会的意味,医生治病只是靠喝水和放血,作家写十四行诗就是堆砌晦涩难懂的辞藻,坑蒙拐骗的混混变成了教区的神父,最关键是自学成才的主角,靠着光环的力量,成了两任首相的心腹,还帮皇帝拉纤找女宠。豆瓣上有人说是法国版的《鹿鼎记》,我觉得莫不如是吧。

评分

不愧是经典译著。看完后尤感“读书如阅世”此言不虚。

评分

还可以啊,流浪汉小说果然是很自由,感觉有部分稍微冗长了一点。

评分

还可以啊,流浪汉小说果然是很自由,感觉有部分稍微冗长了一点。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有