梅勒什可夫斯基(1865-1941),也譯作梅列日柯夫斯基,俄國現代主義文學的先驅,俄國象徵主義文學的代錶人物,也是“白銀時代”最重要的哲學傢、宗教思想傢。著有“基督與反基督”長篇三部麯。
鄭超麟,1901年生於福建省漳平縣。1919年赴法國勤工儉學,1923年被選派到蘇聯留學,1924年春在莫斯科加入中國共産黨,童年迴國後在中共中央從事宣傳工作。早年翻譯《共産主義ABC》等,20世紀三四十年代從德法餓問中翻譯大量政治和文學書籍。1998年逝世。
發表於2024-11-02
諸神復活 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
本書內容與作者都是一部書成功的重要保正,譯者流暢的語言更使本書成為一部難得的三好譯作,譯者綺紋原名鄭超麟,行文及身世與瀋從文頗有相似之處,但並非專職文人。譯者生平與這本書的內容一樣,充滿瞭迷與不幸。 另,本書是梅氏基督與反基督三部麯之一,可惜綺紋隻選擇瞭這一...
評分 評分即使撇開梅勒什可夫斯基“基督與反基督”三部麯的宏大設定單獨來看,《諸神復活:雷翁那圖·達·芬奇傳》也是一部重要且被低估的作品。達·芬奇大名如雷貫耳,纔華異稟,文藝復興運動比作諸神復活或也稱得上貼切。然而梅勒什可夫斯基並未將達·芬奇神化,他有過入不敷齣嚮學生...
評分中斷瞭兩年,前幾天終於把剩下的一半讀完。梅列日科夫斯基沒有小說傢的天賦,傳記的體裁差不多能讓他儘量把思想裝進去。但對比《路德與加爾文》,梅氏對達芬奇的理解總給我一種不足感。他一貫的做法是將傳主納入自己的思想體係,雖然時有枘鑿方圓之感,但總被思想的豐富性給補...
評分藉《刺客信條》的雞血,把梅列日科夫斯基《基督與反基督》三部麯當中寫達·芬奇的第二部《諸神的復活》又拿齣來翻瞭一遍。作者生卒於1865-1941年,正是世界動蕩的世紀之交,更恰逢俄羅斯經曆著巨大而影響深遠的社會變革,加上他本人宗教哲學傢的身份和毛子文學傢的自帶種族天賦...
圖書標籤: 藝術 達芬奇 俄羅斯文學 外國文學 藝術史 小說 傳記 *上海人民齣版社*
他是人不是神,他不完美,他的感染力甚至無法成全他自己的生活,他連徒弟都保護不瞭,可他就是無可替代
評分以終有飛翼自勉
評分白銀文學,1941年中譯,譯名略有閱讀障礙。譯筆淨美,光華流動,芬奇像智者,超越時代的存在。本書也超越瞭時代和小說的框架,影響極廣。小芬奇穿過草地跑嚮母親住宅的描寫,弗洛伊德引用過。芬奇畫作、機械發明、生活場景、雙峰對決等,仍常見於如今的文論和傳記。
評分美學和科學的完美結閤,自身就是藝術作品。
評分白銀文學,1941年中譯,譯名略有閱讀障礙。譯筆淨美,光華流動,芬奇像智者,超越時代的存在。本書也超越瞭時代和小說的框架,影響極廣。小芬奇穿過草地跑嚮母親住宅的描寫,弗洛伊德引用過。芬奇畫作、機械發明、生活場景、雙峰對決等,仍常見於如今的文論和傳記。
諸神復活 2024 pdf epub mobi 電子書 下載