德富芦花,明治、大正时期小说家。出身熊本县,本名健次郎,为德富苏峰之弟。芦花曾加入兄长苏峰创办的民友社,和兄长一起共事过。不过,长久以来,兄长在世人面前的出色表现一直使他感到自卑而苦恼,直到明治三十一年才以小说《不如归》在文坛确立独特的地位。
发表于2024-05-01
日本中篇经典:不如归 2024 pdf epub mobi 电子书
不如归——不知道原本是怎么样的书名,可这中文的书名取的真好。遥遥相望,若若相守,不如归。 其实很少看日本作家的书,总觉读起来略显冷清,虽有种凄美的质感,可看着却体会到孤寂,因此也很难吸引到我。可这《不如归》实在太适合阅读,寥寥数语就被平实简单的文字卷了进去...
评分书的装帧非常素雅。在单向街书店看到的时候是包着透明封面的,并不知道里面的排版怎么样。“打劫”京东的一票书到了之后,今天看了这一版,真的发现里面的字体和印式都十分疏雅。行文自然是日本文字特有的淡淡精致,穿插了衣香鬓影的日式文化在其中。 丰子恺的翻译语言真是令人...
评分不如归——不知道原本是怎么样的书名,可这中文的书名取的真好。遥遥相望,若若相守,不如归。 其实很少看日本作家的书,总觉读起来略显冷清,虽有种凄美的质感,可看着却体会到孤寂,因此也很难吸引到我。可这《不如归》实在太适合阅读,寥寥数语就被平实简单的文字卷了进去...
图书标签: 德富芦花 日本文学 日本 小说 文学 爱慕之情 外国文学 *北京·人民文学出版社*
日本文学名著《不如归》,可以说是日本的《孔雀东南飞》。明治初年,一连印了一百版,震动朝野,驰名内外。
书中叙述浪子和武男,好端端的恩爱夫妻,却横遭封建势力和世俗观念的摧折,以至一个与世长辞,一个抱恨终生。作品文墨典雅,运笔神奇,读来给人以知的启迪和美的享受。
哭得一把鼻涕一把泪????就是这翻译是真糟糕,还有就是后段关于战争的部分有点多了
评分二连刷!如果说丰老前辈正如其笔名是TK,那么这位译者至多就是jordan henderson水平吧……
评分@2019-09-07 21:16:45
评分人文社没用丰子恺却用了于雷译本。于雷译夏目漱石的《我是猫》很好,译这本在风景描写上就差一点了,还有对话中的笑声总是用“嗬嗬嗬”……本书是在西宁机场作为留念按定价买的,足足贵了一半。非常普通的情节,可以说日版的《孔雀东南飞》,放在《知音》上就是个恶俗的悲情故事,在大师笔下却成为催人泪下的优美诗篇。字里行间的哀愁如“蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前。”最后的浪子,对人世既无期待也无欢乐,只是静待即将来临的永逝,颇有《徒然草》里兼好法师的心情。然而在临终时也还是含泪说出“再也不生为女人”的悲哀。我看到“武男等不得人们散去,便嚎啕大哭起来”处,竟也流下眼泪。人生坎坷,命途多舛,纵令随波逐流亦常陷进退维谷之境。人生似乎漫长却又短暂,似乎短暂却又漫长。追忆甜蜜的情景,虽肝肠寸断,终似黄粱一梦。
评分作为出版物来看,装帧和字的间距大小都非常舒服;翻译也极为用力,文雅得让人鸡皮疙瘩都能起来,文笔甚是绚丽,仿古的文风使单字的使用很精准,但是有很多地方的对话听起来怪怪的。内容到不能说是有趣,简单规矩的故事里结构单一,家庭纷争配上甲午战争的背景。
日本中篇经典:不如归 2024 pdf epub mobi 电子书