德富芦花,明治、大正时期小说家。出身熊本县,本名健次郎,为德富苏峰之弟。芦花曾加入兄长苏峰创办的民友社,和兄长一起共事过。不过,长久以来,兄长在世人面前的出色表现一直使他感到自卑而苦恼,直到明治三十一年才以小说《不如归》在文坛确立独特的地位。
发表于2025-03-17
日本中篇经典:不如归 2025 pdf epub mobi 电子书
《广州日报》2010/7/17 B12版 在所有的肺结核病人中,“浪子”或许是日本文学史上最为著名的一个。这个在小说《不如归》中经历苦楚、抱憾而亡的女主人公,成为了明治末期最凄婉动人的女性形象,而写作它的德富芦花,也因这本小说一举成名。仅在当时,小说就重印了一百版,《...
评分一部1899年的小说,当你看到这几个字,会对这本书产生什么样的联想呢?在书店看到这本书的时候,我一度想这么老的书,写得旧故事还有什么可看的。但后来又因为封面背后这段话而产生了好奇心:“<不如归>中的问题,不是日本独有的问题,而是尚未摆脱封建桎梏的各国人民所...
评分读德富芦花氏所作小说《不如归》,感触良多。 首先,喜其文之雄健。所谓小说家之文,几乎有一种固定的鄙野之调。经推敲锤炼,虽颇有可观之处,但恶臭扑鼻之感仍多。要言之,柔弱淫靡、无气无力、不见其成于男子之手、不见其出于世人之笔,如此之感多矣。虽偶写出富...
评分 评分图书标签: 德富芦花 日本文学 日本 小说 文学 爱慕之情 外国文学 *北京·人民文学出版社*
日本文学名著《不如归》,可以说是日本的《孔雀东南飞》。明治初年,一连印了一百版,震动朝野,驰名内外。
书中叙述浪子和武男,好端端的恩爱夫妻,却横遭封建势力和世俗观念的摧折,以至一个与世长辞,一个抱恨终生。作品文墨典雅,运笔神奇,读来给人以知的启迪和美的享受。
二连刷!如果说丰老前辈正如其笔名是TK,那么这位译者至多就是jordan henderson水平吧……
评分叫人肝肠寸断
评分叫人肝肠寸断
评分人文社没用丰子恺却用了于雷译本。于雷译夏目漱石的《我是猫》很好,译这本在风景描写上就差一点了,还有对话中的笑声总是用“嗬嗬嗬”……本书是在西宁机场作为留念按定价买的,足足贵了一半。非常普通的情节,可以说日版的《孔雀东南飞》,放在《知音》上就是个恶俗的悲情故事,在大师笔下却成为催人泪下的优美诗篇。字里行间的哀愁如“蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前。”最后的浪子,对人世既无期待也无欢乐,只是静待即将来临的永逝,颇有《徒然草》里兼好法师的心情。然而在临终时也还是含泪说出“再也不生为女人”的悲哀。我看到“武男等不得人们散去,便嚎啕大哭起来”处,竟也流下眼泪。人生坎坷,命途多舛,纵令随波逐流亦常陷进退维谷之境。人生似乎漫长却又短暂,似乎短暂却又漫长。追忆甜蜜的情景,虽肝肠寸断,终似黄粱一梦。
评分@2019-09-07 21:16:45
日本中篇经典:不如归 2025 pdf epub mobi 电子书