德富蘆花,明治、大正時期小說傢。齣身熊本縣,本名健次郎,為德富蘇峰之弟。蘆花曾加入兄長蘇峰創辦的民友社,和兄長一起共事過。不過,長久以來,兄長在世人麵前的齣色錶現一直使他感到自卑而苦惱,直到明治三十一年纔以小說《不如歸》在文壇確立獨特的地位。
日本文學名著《不如歸》,可以說是日本的《孔雀東南飛》。明治初年,一連印瞭一百版,震動朝野,馳名內外。
書中敘述浪子和武男,好端端的恩愛夫妻,卻橫遭封建勢力和世俗觀念的摧摺,以至一個與世長辭,一個抱恨終生。作品文墨典雅,運筆神奇,讀來給人以知的啓迪和美的享受。
發表於2025-04-27
日本中篇經典:不如歸 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
德富蘆花的《不如歸》寫的是一個非常淒婉的愛情故事,故事中的女主角“浪子”先是被迫彆離深愛自己的丈夫,後又孤單死去。造成她這個悲劇結局的不是情感的變故,而是肺病和傢族延續之間的衝突。所以小說裏的愛情故事就非常的純淨,沒有爭執,沒有怪怨,沒有猜疑,沒有私情。隻...
評分忘瞭在那門課堂上聽來的一句話,“翻譯傢難道都是外文極好的嗎?不,其實他們是中文功底極深。” 在讀《不如歸》的時候,常常就在一些段落中感受到譯者豐子愷的翻譯功力。摘錄以下幾句。 “怎麼纔能報仇?怎樣纔能發現可以使片岡,川島兩傢化作微塵的地雷火坑,而自己務須站...
評分忘瞭在那門課堂上聽來的一句話,“翻譯傢難道都是外文極好的嗎?不,其實他們是中文功底極深。” 在讀《不如歸》的時候,常常就在一些段落中感受到譯者豐子愷的翻譯功力。摘錄以下幾句。 “怎麼纔能報仇?怎樣纔能發現可以使片岡,川島兩傢化作微塵的地雷火坑,而自己務須站...
評分 評分書的裝幀非常素雅。在單嚮街書店看到的時候是包著透明封麵的,並不知道裏麵的排版怎麼樣。“打劫”京東的一票書到瞭之後,今天看瞭這一版,真的發現裏麵的字體和印式都十分疏雅。行文自然是日本文字特有的淡淡精緻,穿插瞭衣香鬢影的日式文化在其中。 豐子愷的翻譯語言真是令人...
圖書標籤: 德富蘆花 日本文學 日本 小說 文學 愛慕之情 外國文學 *北京·人民文學齣版社*
故事大類《孔雀東南飛》,恩愛夫妻被“熬成婆”的婆婆摺磨拆散。德富蘆花緻力於遣詞造句之古典雅緻、人物心理之細膩流動,充分錶現瞭女性之柔美、悲愁,男性之懷柔、堅定,小人之險惡、卑鄙...種種人情人性。在布局上,不專寫小夫妻之歡離,多用旁綫隱映雙方之情感,破費淚眼,真堪稱舊作新寫之標杆。在內容上,除去情愛,還展現瞭明治中期之轉而未成之世風,下捲又現甲午海戰之時事,使此書又多瞭幾分莊重。於雷翻譯此書,用語考量典雅,深得風韻。
評分文筆韻味悠長,雖然故事悲切
評分叫人肝腸寸斷
評分哭得一把鼻涕一把淚????就是這翻譯是真糟糕,還有就是後段關於戰爭的部分有點多瞭
評分高於預期,尤其是第三捲
日本中篇經典:不如歸 2025 pdf epub mobi 電子書 下載