本书对古突厥文碑铭涉及的历史、地理、民族、文化等内容进行深入探讨,结合同时代的汉文史料以及后世国内外学者的各种观点,尽量确切地揭示后突厥汗国与中原王朝及其它周边民族的政治往来、战和关系与文化交流史实。本书并把百年前出土的五块突厥文碑的铭文译成汉文,加以详细注释。纠正前人的漏译、未译、误译之处,旨在提供一份尽可能符合历史真相的高质量汉译碑文,以使这些珍贵的原始数据得到更好的使用。
引 子
再版前言
承商务印书馆和丛书主编余太山先生的厚意,将拙著以再版形式纳入《欧亚备要》。说实话,这一好意曾令我颇为为难:按理说,由于本书的主要内容成于二十余年前,而当时的客观学术环境和笔者的主观学术水平都不及今天,故应该趁此机会做一番认真的修改和增补,尽可能提高本书的质量。然而,笔者在本书于1998 年出版后,已经改而研究其他专题,故这些年来在“古突厥碑铭”方面几无长进,很难将质量提高许多;则纯粹“重印”亦未尝不是可选方案。
不过,若竟完全“重印”,则总觉有愧于心,有负于读者。特别是,据张铁山先生转告,中央民族大学多年来一直将此书作为突厥语专业研究生的辅助读物之一,则我若不尽力充填一些“新”的东西,也对不起读者诸君了。念及此,遂决定对本书的“再版本”做如下安排:
第一,全书的总体结构和顺序基本不变,原版的观点和论证也仍旧。这既足以保留该书的原貌,同时也确实不可能再做大幅调整。
第二,对于初版以来,学界对相关问题的不同观点和看法,以及某些新的资讯和提法,只要笔者注意到的,均以页下注的形式标示出来;而原版的注释(有的篇幅甚大,达数页),则仍以篇末注的形式排列,若对它们有所说明,也用页下注标示。
第三,原版书将五份古突厥文碑铭的汉译文及其注释列为“附录”,今则改成“附录一”,并增添“附录二”,在其中列入两篇与突厥先祖有关的旧文,以便读者加深对突厥文化的理解。
第四,原版的“主要参考书目”,大体上只限于笔者在撰写本书时涉及的著述,显然比较散乱,并且缺失颇多。再版本则改作“相关参考著述”,一是专题主要集中于“突厥碑铭”和“突厥语”,二是即使是本书笔者并未使用过的著述,只要与这些专题相关,就尽量收入,特别是近年来的新著,以拓宽读者的眼界。
第五,书末所设“索引”为原版所无,以利读者阅读。
第六,当然,再版本对通篇做了校对,以尽量减少“技术性”错误,对原版的笔误、印刷错误以及少量不是很“达”的句子做了修正。
《古突厥碑铭研究》再版本的问世,一要感谢余太山先生的鼓励和督促,二要感谢耿世民、吴玉贵、张铁山等先生近年来有关突厥碑铭、突厥语言和突厥历史的许多著述所提供的见解和资料,三当然也要感谢这些年来关心本书内容,特别是持有不同看法的各位同仁(例如,王颋先生早就致函于我,提出了好几个问题和看法)。是所有这些人的直接和间接帮助,使得这一“再版书”不至于以完全的“旧貌”面世,若因此稍益于读者和学界,则吾愿足矣!但是,颇感遗憾的一点是:本来,张铁山先生允诺将自己在突厥语教学过程中对碑铭译文的许多新见和异见整理出来,提供给我,但终因公务过于繁忙而未能如愿。这实是本书再版本的一大损失,故只能俟之将来了。即使如此,仍对张先生的热情诚致谢意。
最后,本书的基础最初是先师章丹枫(巽)先生为我设计的博士生毕业论文的主题,故追根溯源,我之所以在这一领域略有小成,也属恩师所赐。适值他老仙逝近二十载之际,此书得以再版,也可聊慰其在天之灵。
芮传明
2011 年9 月
芮传明,主要从事古代的中外关系史、北方民族史和外来宗教的研究。主要着、译有《东西纹饰比较》、《中国与中亚文化交流志》、《东方摩尼教研究》及《中亚文明史(第一卷)》(译)等。曾获复旦大学硕士、博士学位;今任上海社会科学院历史研究所研究员、复旦大学博士生导师。
评分
评分
评分
评分
这本书的书名,听起来就有一种沉甸甸的历史感。我脑海中浮现的,是一本厚重的学术著作,充斥着严谨的考证和深入的分析。我猜测,《古突厥碑铭研究》这本书,很可能是在梳理突厥民族早期历史文献的重要组成部分,通过对这些珍贵的碑铭文本进行深入的解读,来填补我们对于这段历史认知的空白。我设想,书中可能会详细介绍不同碑铭的出土情况、地理位置,以及其在突厥历史发展中的具体作用。而且,我猜想,它会对碑铭中的政治、军事、社会、文化等各个层面的信息进行系统性的梳理和阐释,比如,如何通过碑铭来了解突厥的汗国制度,他们的对外战争,他们与周围民族的互动,甚至是对他们早期宗教信仰的窥探。这种研究,一定需要大量的史料对比和逻辑推理,它更像是一场侦探式的历史探案,试图从零散的线索中拼凑出完整的真相。
评分初拿到这本书,我并没有期望它会是一本轻松愉快的读物,毕竟“古突厥碑铭”几个字摆在那里,就透着一股子严谨与厚重。我的脑海里浮现的是密密麻麻的文字,可能还有不少考古发掘的照片,以及那些需要对照字典才能勉强读懂的注解。我设想,这本书的阅读过程,大概会像是在爬一座知识的山峰,每一步都需要付出努力,但每攀登一步,都能看到更广阔的风景。我猜测,它可能会深入探讨碑铭的语言学特点,分析其与现代突厥语系,甚至是其他语系的渊源关系,就像是在追溯语言的河流,寻找它最初的源头。或许,它还会从历史学的角度,剖析碑铭中记载的政治事件、军事行动,甚至是突厥人的法律制度和宗教信仰,试图从中挖掘出更深层的历史信息,还原一个更加立体、更加真实的突厥世界。这种类型的书籍,往往不是用来消遣的,而是用来学习和研究的,它要求读者具备一定的耐心和基础知识,但一旦深入其中,所获得的知识和见解,一定是其他人难以比拟的。
评分从书名《古突厥碑铭研究》来看,这绝对不是一本轻松的读物,它暗示着一种学术性的探索,一种对历史深层细节的挖掘。我并非历史学专业出身,但对于任何能够打开历史尘封大门的书籍,我都抱有极大的兴趣。我猜测这本书的重点,可能在于对碑铭本身进行细致的分析,包括其发现的背景、碑文的破译过程,以及通过碑文内容推断出的历史事件和人物。它或许会详细介绍一些著名的突厥碑铭,比如阙特勤碑、毗伽可汗碑等等,并逐字逐句地解读其中的含义,让我们能够了解突厥人的文字、语言以及他们所处的时代。我设想,书中可能还会涉及与其他古代文明的比较研究,比如,突厥碑铭的文字风格、内容载体,是否与同时期的其他民族碑铭有相似之处,又有哪些独特的创新。这种对比分析,能够帮助我们更全面地理解突厥文明在整个古代世界中的地位和影响。
评分这本书的名字听起来就自带一股沧桑感,古突厥碑铭,光是这几个字就能勾勒出一幅画面:广袤草原,风沙呼啸,刻满神秘符文的巨大石碑静静矗立,仿佛在诉说着一段古老文明的荣光与消逝。作为一个对历史充满好奇的普通读者,我虽然不了解这本书具体讲了什么,但仅仅是这个书名,就已经让我产生了无数的联想。我想象中的它,应该是一本能够带领我们穿越时空,亲身触摸那段遥远历史的指南。也许里面会描绘出突厥人的生活场景,他们的信仰、他们的征战,他们与周边民族的交流,他们的社会结构,以及他们如何创造出这些令人惊叹的碑铭。我特别希望能看到一些关于碑铭文字的解读,那些古老的符号,每一个都可能蕴含着一个故事,一个时代的密码。这本书会不会像一本考古笔记,详细记录了碑铭的发现过程,挖掘现场的艰辛,以及学者们如何一点点破解那些尘封的秘密?我期待它能提供一些生动的细节,而不是枯燥的学术论证,让我能够感受到发现的乐趣,体验到解读历史的魅力。
评分我一直对那些承载着历史的物质遗存很感兴趣,像是古老的城墙、残破的陶器,当然,还有刻着文字的石碑。我对“古突厥碑铭”这个名字的联想,更多的是一种视觉上的冲击。我想象中的这本书,可能会有一系列精美的插图,展示那些出土碑铭的真实面貌,可能是残缺的,可能被岁月侵蚀得模糊不清,但每一个刻痕,都讲述着一段不朽的故事。我期待它能提供一些碑铭的拓片,甚至是高清的照片,让我能近距离观察那些文字的形态,感受字里行间的力量。而且,我设想这本书会是一本“导览”,带领我走访那些发现碑铭的古老遗址,描述当时的地理环境,以及这些碑铭在当地的发现意义,就像是在进行一次虚拟的考古之旅。它可能会勾勒出突厥人的活动范围,他们在哪些地方留下了足迹,又在哪些地方留下了他们的声音。我特别希望能看到一些关于碑铭的文化背景的介绍,它们是如何产生的,它们又承载了怎样的文化意义,这些都让我充满了好奇。
评分敌人犹如山峰般环绕着我们,而我们,就像一条山间小道
评分敌人犹如山峰般环绕着我们,而我们,就像一条山间小道
评分敌人犹如山峰般环绕着我们,而我们,就像一条山间小道
评分敌人犹如山峰般环绕着我们,而我们,就像一条山间小道
评分碑铭和史书记载互相佐证,梳理到位,可以想见后突厥汗国风起云涌之时代风貌。所谓汉唐气象,不局限于中原,四面征伐、八方纵横,与周边诸民族、诸政权互动颇多。然而,大扩张、大经营之后必有收缩,有宋一代专注内地,大概是唐之经营四方成本太高。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 onlinetoolsland.com All Rights Reserved. 本本书屋 版权所有