作者:陀思妥耶夫斯基
19世紀群星燦爛的俄國文壇上一顆耀眼的明星,與列夫·托爾斯泰、屠格涅夫等人齊名,是俄國文學的卓越代錶,他所走過的是一條極為艱辛、復雜的生活與創作道路,是俄國文學史上最復雜、最矛盾的作傢之一。托爾斯泰代錶瞭俄羅斯文學的廣度,陀思妥耶夫斯基則代錶瞭俄羅斯文學的深度。
譯者:耿濟之
五四愛國運動的學生領袖之一,中國新文化運動的先驅者和領導人之一,俄羅斯文學著名的翻譯傢和研究學者,溝通中俄文化交流的著名外交傢。早期真正‘閱讀俄羅斯’的中國人之一,另一位是瞿鞦白。耿濟之主要譯著有《罪與罰》《父與子》《復活》《獵人日記》《卡拉馬佐兄弟》《白癡》等
《罪與罰》是世界十大文學名著之一,19世紀俄國大文豪陀思妥耶夫斯基的代錶作
《世界文學名著•罪與罰(全譯本)(典藏版)》的幾大特色:
1.由著名翻譯傢耿濟之權威譯本,國內公認的權威譯本,原汁原味呈現英文原作的經典魅力。
2.目標讀者為年齡在18至35歲之間,熱愛文學,有一定購買能力的學生、白領及文藝青年。
3.排版疏朗,適當留白,給讀者較好的閱讀體驗
4.內文采用淡黃色紙,長時間閱讀也不緻疲勞
5.包裝精美,用材考究,具有較高的收藏價值
6.排版疏朗,適當留白,給讀者較好的閱讀體驗
發表於2024-11-22
罪與罰 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 陀思妥耶夫斯基 耿濟之 罪與罰 中譯齣版社 2016版
韆萬不要讀這個譯本,翻譯是真的垃圾,而且俄羅斯的人名是真的長,我居然還把它讀完瞭。 不過內容本身很好。以大段意識流般的人物對話推動情節,前中部分極少環境描寫,雨夜,熱病,飢餓…大段大段的文字令人眩暈,仿佛我也害瞭病。 什麼是罪?即使我受到瞭法律相應的懲罰,而我在認知上卻從不認同,那會是罪嗎?一個意見,獨立於社會,它隻與我相關,那它就是真理。所以懺悔又意味著什麼呢?我們真的可以對一件事懺悔嗎? 可惜拉某失敗瞭,憑著膽識行事後,發現他也隻是虱子,不是拿破侖。那位自殺的紳士讓人印象深刻。 聽說陀思妥耶夫斯基和尼采有點關係,準備讀一讀他彆的書。
評分陀夫的人物塑造跟故事綫設置都比較完美的一部,由於登場人物較少,蠻適閤作為陀夫作品入坑本來看,人物刻畫精彩至極,大段對白同樣酣暢淋灕
評分閤上最後一頁 哭瞭笑瞭 錯字壞齣版社已可完全忽略不計 多好的小說啊 最終被迷倒在宗教跟愛情裏 絕望與愛心碎的交替
評分韆萬不要買這個翻譯的罪與罰,模糊晦澀邏輯不清,此書並非是耿濟之老先生翻譯的,譯稿早已毀於戰火之中。而是三十年代的汪炳琨譯本
評分韆萬不要讀這個譯本,翻譯是真的垃圾,而且俄羅斯的人名是真的長,我居然還把它讀完瞭。 不過內容本身很好。以大段意識流般的人物對話推動情節,前中部分極少環境描寫,雨夜,熱病,飢餓…大段大段的文字令人眩暈,仿佛我也害瞭病。 什麼是罪?即使我受到瞭法律相應的懲罰,而我在認知上卻從不認同,那會是罪嗎?一個意見,獨立於社會,它隻與我相關,那它就是真理。所以懺悔又意味著什麼呢?我們真的可以對一件事懺悔嗎? 可惜拉某失敗瞭,憑著膽識行事後,發現他也隻是虱子,不是拿破侖。那位自殺的紳士讓人印象深刻。 聽說陀思妥耶夫斯基和尼采有點關係,準備讀一讀他彆的書。
罪與罰 2024 pdf epub mobi 電子書 下載