徐梵澄(1909—2000)
年輕時遊學於魯迅門下,一生踐行先生的“精神事業”;1929年至1932年,留學德國柏林大學、海德堡大學;迴國後寄寓上海,受魯迅之囑係統地翻譯尼采著作;1945年赴印度,先後任教於泰戈爾國際大學和室利阿羅頻多學院;1978年底迴國,就職於中國社會科學院世界宗教研究所。
先生精通多種古今語言,貫通中、西、印三大文化,在詩歌、書畫、文藝評論上造詣精深,學術貢獻主要有四:
一、中國之最早最具規模地翻譯尼采著作,如《尼采自傳》《蘇魯支語錄》等;
二、係統地翻譯印度韋檀多一係古今經典,如《薄伽梵歌》《五十奧義書》等;
三、以英文完整地介紹中國傳統學術精華,如《孔學古微》《唯識菁華》等;
四、以精神哲學的進路重新詮釋吾華經典,如《陸王學述》《老子臆解》等。
印度人的“聖經”,為瞭解印度民族精神之鑰;梵澄以楚辭體翻譯之,1957年在印度首次齣版,是華語世界第一個漢譯本。
發表於2025-02-02
薄伽梵歌 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
而梵澄為何首譯《薄伽梵歌》?蓋因其地位猶如基督教之新、舊約《聖經》和伊斯蘭教之《古蘭經》,實乃其民族之大經大法也。他說:“間嘗聞其當代領袖,竟以此一歌而發揚獨立運動,士以此蹈白刃,赴湯火,受鞭樸,甘荼毒而不辭,卒以獲其國之自由。”(同上)“聖雄”甘地將《薄...
評分《薄伽梵歌》被譽為印度的聖經,我沒想過自己會讀這樣的宗教典籍,畢竟大學時代,光是一本《聖經》讀瞭4年也興趣不大。 本質上來說,我是一個十分反宗教的科學崇拜者(雖然理科很糟糕),有一陣子我看見歐洲城市裏一座座富麗堂皇的教堂會感到腸胃不適,我曾不喜歡它如此人為的...
評分對薄伽梵歌我有相見恨晚的感覺。但是如果更早遇見的話,也許就此錯過也說不定。 每當為“業”所睏的時候,應該看看這本書,即使無法達到解脫,無法達到梵,但是至少能達到平靜吧。如果能看到無為中的有為,能閤有為為無為,人生恐怕也會變得不一樣。但是我倒不是說羨慕這樣的...
評分 評分作為無神論者本著科學性取其精華的讀完這本書,我覺得這是上綱上綫的雞湯文啊,隨便一則都可以展開寫個微信轉發貼。我強迫自己非要邏輯化的總結下:這是一本關於瑜伽精神的書,瑜伽把人分為三層,第一層為身體,是載體,主要是感官享受的欲求;第二層是思想更多是精神需求;第...
圖書標籤: 徐梵澄 梵文 史詩 外學 @譯本 *武漢·崇文書局* 梵 宗教
錯彆字多。很多句子捏得不知所雲。
評分徐先生這本最經典但也最古奧,雖然後附釋辭、釋(人、神)名、釋器、甚至釋木,但還是覺得有點少,我得對著《薄伽梵歌評鑒》和《薄伽梵歌(注釋本)》纔啃下去,不過對比讀過兩章之後,熟悉瞭語境與專有名詞就會順暢很多。
評分漢傳藏傳其實都不是佛教原來的,印度本土的佛教帶有雅利安奧義書-薄伽梵歌那時候的行動主體性,強調個人覺悟使命然後以行動戰鬥來供奉這個最高存在,雖然佛教本身是針對種姓製度的(但是種姓製度背後的摩奴法典跟薄伽梵歌不同,就如某些氣功跟佛教的區彆)。漢傳也被鮮卑化瞭,把薩滿教那套拜活體加瞭進去,拜泥菩薩圈地行賄。從玄奘到慧能倒是用漢本位去爭到瞭本土解釋權,並且變成主張行動的入世哲學,到章太炎那裏又把唯識宗改造成瞭革命學說,但是中間又被程硃理學打斷,程硃理學用瞭拜活體背語錄這種薩滿化的佛學體係,跟儒結閤起來,王陽明心學也沒真正跳齣這個反邏輯的格局,同樣“格物”,無論對竹子還是蘋果,跟牛頓一比就明顯。
評分校對有點爛
評分斯則謂之不顯,不變易兮,不可思量;倘知彼其如是兮,汝故不可憂傷!
薄伽梵歌 2025 pdf epub mobi 電子書 下載