作者:
唐納德•卡根(Donald Kagan),耶魯大學史特林講席榮休教授,美國國傢人文奬章獲得者,曾任耶魯學院院長。卡根教授是西方古典學界修昔底德學與伯羅奔尼撒戰爭研究方麵的泰鬥,著有“伯羅奔尼撒戰爭史論”四捲(《伯羅奔尼撒戰爭的爆發》《阿奇達慕斯戰爭》《尼基阿斯和約與西西裏遠徵》《雅典帝國的覆亡》),以及《論戰爭之源起與和平之存續》《偉大的對話:從荷馬到波裏比烏斯的古希臘政治思想史》《雅典的伯利剋裏與民主的誕生》《修昔底德:再造曆史》等。同時,卡根教授也是美國外交政策的積極批評者,是羅伯特•卡根等人所創立的新保守主義智庫“新美國世紀計劃”成立宣言的最早簽署人之一,並著有《當美利堅沉睡》,他的研究、教學、評論對美國對外政策産生瞭深刻影響。
譯者:
李雋暘,中國社會科學院世界經濟與政治研究所助理研究員, 畢業於中國人民大學,獲得法學博士學位,研究方嚮為國際政治與國際關係。2012—2013年,作為富布賴特學者,於耶魯大學古典學係,師從唐納德•卡根教授,進行博士論文的研究與寫作,在古代戰爭史、戰略理論、古典國際政治思想等研究領域,發錶相關論文、譯文、評論數十篇。
公元前413年,雅典人嚮西西裏的遠徵失敗。
公元前404年,雅典投降斯巴達。
在伯羅奔尼撒戰爭的最後十年間,希臘世界究竟發生瞭什麼,最終導緻瞭雅典霸主地位的喪失?
由耶魯大學教授、著名曆史學傢唐納德•卡根執筆的《雅典帝國的覆亡》,為我們詳細解讀雅典帝國的最後十年。全書史料豐 富,細節精準,敘事流暢,再加上作者對古今浩如煙海的有關文獻瞭如指掌,由此我們不僅能從此書看到尼基阿斯、阿爾喀比亞德、大流士等政治領袖們所麵臨的戰略選擇,雅典、斯巴達、波斯三國政治博弈背後的理路,更重要的是,精準的曆史敘述能讓讀者能更好地體悟到戰爭這位“嚴酷的教師”(修昔底德語)所傳授的關於人類本性的教誨。
可以說,本書是今人關於伯羅奔尼撒戰爭研究的權威作品。對世界曆史和國際政治感興趣的讀者而言,此書絕對是值得收藏的史學佳作。
發表於2024-11-24
雅典帝國的覆亡 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
我是第四捲譯者^_^ 關於翻譯和齣版進度:第三捲已經快要上市啦。第二捲正在努力翻譯中,希望能夠盡快翻完齣版。關於第一捲,已經完成校對和導論寫作,很快再版。關於第四捲,請大傢多多批評,指齣錯誤和不妥的地方。我會把錯誤收集起來的。 關於“不正常”:基於下麵所說的專名...
評分我是第四捲譯者^_^ 關於翻譯和齣版進度:第三捲已經快要上市啦。第二捲正在努力翻譯中,希望能夠盡快翻完齣版。關於第一捲,已經完成校對和導論寫作,很快再版。關於第四捲,請大傢多多批評,指齣錯誤和不妥的地方。我會把錯誤收集起來的。 關於“不正常”:基於下麵所說的專名...
評分我是第四捲譯者^_^ 關於翻譯和齣版進度:第三捲已經快要上市啦。第二捲正在努力翻譯中,希望能夠盡快翻完齣版。關於第一捲,已經完成校對和導論寫作,很快再版。關於第四捲,請大傢多多批評,指齣錯誤和不妥的地方。我會把錯誤收集起來的。 關於“不正常”:基於下麵所說的專名...
評分我是第四捲譯者^_^ 關於翻譯和齣版進度:第三捲已經快要上市啦。第二捲正在努力翻譯中,希望能夠盡快翻完齣版。關於第一捲,已經完成校對和導論寫作,很快再版。關於第四捲,請大傢多多批評,指齣錯誤和不妥的地方。我會把錯誤收集起來的。 關於“不正常”:基於下麵所說的專名...
評分我是第四捲譯者^_^ 關於翻譯和齣版進度:第三捲已經快要上市啦。第二捲正在努力翻譯中,希望能夠盡快翻完齣版。關於第一捲,已經完成校對和導論寫作,很快再版。關於第四捲,請大傢多多批評,指齣錯誤和不妥的地方。我會把錯誤收集起來的。 關於“不正常”:基於下麵所說的專名...
圖書標籤: 曆史 古希臘 世界史 古典學 希臘 雅典帝國 唐納德·卡根 戰爭史
清冷精緻
評分四捲的書,齣瞭第一捲,然後齣第四捲,這是要鬧哪樣啊?而且,真貴啊!!!不到600頁,正文不到500頁,45萬字的書,定價128。(第一捲14年纔定價60多啊,雖然不是精裝)活動打摺各種不參與,沒辦法咬牙拿下瞭,到手價80多吧。這麼看商務中信甲骨文太良心瞭啊。性價比?不好說,忍著吧。讀書人錶示很受傷。【看的非常痛苦,最怕譯者在翻譯專屬名詞上放飛自我,我承認英文不好還喜歡西方曆史是我的錯,可話說迴來,英文好我還看翻譯本乾什麼?還有短評說譯者名詞翻譯的好,你到底看書沒有?阿提卡翻譯成亞狄咖,特洛曾翻譯成托洛溱……翻譯齣來的作品是為方便讀者不是為瞭難為讀者的啊,好吧,這個勉強我忍瞭,可是犬墳是什麼鬼地方?聊齋異誌裏跑齣來的?查瞭一下,原來是賽諾西馬!原諒我,想罵人瞭!書絕對是好書,這翻譯,纍死人啊】
評分按需。
評分卡根教授就是那種我再不喜歡他的立場也承認業務水平的強人
評分四捲的書,齣瞭第一捲,然後齣第四捲,這是要鬧哪樣啊?而且,真貴啊!!!不到600頁,正文不到500頁,45萬字的書,定價128。(第一捲14年纔定價60多啊,雖然不是精裝)活動打摺各種不參與,沒辦法咬牙拿下瞭,到手價80多吧。這麼看商務中信甲骨文太良心瞭啊。性價比?不好說,忍著吧。讀書人錶示很受傷。【看的非常痛苦,最怕譯者在翻譯專屬名詞上放飛自我,我承認英文不好還喜歡西方曆史是我的錯,可話說迴來,英文好我還看翻譯本乾什麼?還有短評說譯者名詞翻譯的好,你到底看書沒有?阿提卡翻譯成亞狄咖,特洛曾翻譯成托洛溱……翻譯齣來的作品是為方便讀者不是為瞭難為讀者的啊,好吧,這個勉強我忍瞭,可是犬墳是什麼鬼地方?聊齋異誌裏跑齣來的?查瞭一下,原來是賽諾西馬!原諒我,想罵人瞭!書絕對是好書,這翻譯,纍死人啊】
雅典帝國的覆亡 2024 pdf epub mobi 電子書 下載