伊夫林·沃被譽為“英語文學史上最具摧毀力和最在成果的諷刺小說傢之一”。伊夫林·沃1903年10月28日生於英國漢普斯特德,其父阿瑟·沃係英國著名齣版商兼文學批評傢,1928年發錶瞭第一部長篇小說《衰落與瓦解》,一舉成名。此後,沃專心寫作,先後齣版瞭長篇小說20餘部,短篇小說集兩部,以及書信集數部,其中被譽為佳作的有:《衰落與瓦解》,《一抔土》(1934)、《舊地重遊》(1945)、《榮譽之劍》(1965)等。沃曾於40年代後期為《舊地重遊》搬上銀幕一事訪問好萊塢,並根據此間搜集的素材創作瞭《受愛戴的》(1948),這是他最暢銷的長篇小說之一。
倫敦以西90英裏,有一片叫做布萊茲赫德的世襲領地,與世隔絕,風景優美,領地上靜靜流淌著一條名叫新娘的河。一座與領地同名的華宅,是英格蘭古老秩序的最後見證,也是查爾斯啓程和迴歸的元點。
“樹下的美少年”塞巴斯蒂安與“魯莽的戀人”查爾斯在初夏紫羅蘭的芬芳中相識於牛津,共度瞭他們人生中如世外阿卡狄亞一般美麗又轉瞬即逝的青春韶華。而塞巴斯蒂安這個青春、美麗、愛情的象徵,卻像一個肥皂泡,在親人、愛人、路人的生命裏飄過,燦爛華美,“噗”的一聲,倏忽沒瞭蹤影,消逝在海天一色的遙遠修道院,掃地、飲酒。查爾斯一路並不知覺,被上帝手上那一條無形的綫牽引,看似經曆瞭一段又一段的愛情,終於邁嚮神恩。這是被稱為“天主教文學雙驕”之一的作者伊夫林·沃的漫長旅途,也是一次動人的祈禱。
本書講述瞭愛的故事,但它絕不是一部愛情小說。它是“一首唱給空棺材的挽歌”,是一部寓言,既關乎迴歸,更關乎啓程。既是頌文,又是哀歌,重現已經永遠逝去的阿卡狄亞,以此逃脫塵世牢籠。
發表於2025-01-13
布園重訪 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
I am not I:thou art not he or she they are not they 最開始,這本書吸引我的是藍色無染的封麵上那白白的建築,給我一種似水年華的滄桑感。還有那句令我無限神往的書評:不讀此書,誰解感傷隱忍 此書之後,世間再無貴族。 舊地重遊,開始於一個枯燥乏味的午後,在...
評分聽說本書的颱譯本名為《夢斷白莊》&《拾夢記》 與電視劇以及電影的譯名《故園風雨後》有著異麯同工的文字美感 我買這本《舊地重遊》的時候,看重的是88年10月初版初刷 因為我剛好誕生在那一年,那一個月 沃的文字很精妙,尤其在描寫塞巴斯蒂安的時候 我尤其喜歡這個人物,也許...
評分(本文首發於網易蝸牛讀書) 1 活躍於二十世紀的英國作傢,有很多都曾與戰爭發生過直接或間接的聯係,比如格雷厄姆·格林和薩默賽特·毛姆,都曾有過一段“間諜往事”,而伊夫林·沃則是先在非洲做過戰地記者——和他的好友格林相似,他也把這段經曆寫成瞭諷刺小說《獨傢新聞》...
評分 評分接著昨天美和愛的話題,繼續說說關於神恩。 瑪奇梅因侯爵夫人在一次傢庭閱讀時間裏,讀到瞭切斯特頓故事集《布朗神父的智慧》,其中有一個關於魚綫的隱喻,是本書關於神恩的主綫。 故事說,一群釣魚愛好者丟瞭一套名貴的魚餐具,而小偷是一會兒化妝成紳士,一會兒化妝成僕人的...
圖書標籤: 伊夫林·沃 英國文學 小說 英國 新譯本 外國文學 文學 外國小說
是我想寫齣來的那種比較理想的小說。(“有令人驚奇的大容量和延展性。”)
評分“他是我的初戀。”還是喜歡《故園風雨後》這個譯名,有種老派的誠懇,確實也很像這本書的口吻,像是老熟人在和你交心,說著淡淡的閑愁。看到sebastian的部分還是會帶入小本的臉,那是我喜歡他的初衷。
評分目前最好的譯本
評分已購。英倫風好濃鬱啊!真是和美國小說口感完全不一樣。。。人們總喜歡在後來的歲月中,不自覺地苛責自己的青少年時代。在漫長的夏日裏,頭腦一片空白,無所事事時,他們就對過去所經曆的美好和嚮上視而不見,甚至詆毀。在一個人進入成年的初期,他們其實從來沒有停止過用來自童年故事書中所獲得的道德標準來審視自己,一次次地懊悔並製定修正方案,這種沉重的時光,就像輪盤上的零一樣,在他們頭腦中常規地齣現。
評分塞巴斯蒂安,生如夏花。
布園重訪 2025 pdf epub mobi 電子書 下載