安娜·阿赫玛托娃(1889—1966),俄罗斯女诗人,有“俄罗斯诗歌的月亮”“20世纪的萨福”之称,被认为是具有全人类意义的杰出诗人。她写的诗主要是郁悒的“室内抒情诗”——爱情诗,主要代表作包括《黄昏》《念珠》《群飞的白鸟》等。她的语言精炼朴素,通过微妙的细节、传神的意象、戏剧性的情节,将女性的内心情感体验形象地传达出来,体现出淡雅和清澈的古典韵味。
黎华,著名翻译家,已出版《外国情诗选》《普希金诗选》《世界流派诗选》《外国千家诗》《世界情诗全库》等50余种。
王守仁,著名翻译家。
发表于2024-12-22
我们俩不会道别 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 阿赫玛托娃 诗歌 外国文学 俄罗斯 Akhmatova @翻译诗 苏俄文学 诗集
诗集收录了诗人1909—1965年创作的诗歌作品179首,,诗人运用象征和比喻手法,书写女性具体的隐秘的内心活动、情感冲突,特别是对纯真爱情的无望的渴求,诗歌形式完美、新颖、短小、精致,语言简洁凝练、绮丽典雅,富有鲜明匀称的节奏感,比喻奇特、贴切,有魔幻般的表现力和雕塑式的艺术形象,描绘细致入微,融情入景,情景交融,展示出丰富的内涵,短短几行诗常容纳许多微妙的细节与色彩。可以说,这本诗集充分展现了诗人的诗歌理想和和轨迹,是“复杂伟大时代令人百感交集并思考许多问题的现代人的抒情日记”。
阿赫玛托娃以精炼朴素的语言、微妙的细节、传神的意象、戏剧性的情节,将女性的内心情感体验形象地传达出来,体现出淡雅和清澈的古典韵味,并使之与时代的思想脉搏、深邃的哲理意蕴巧妙结合起来。作为20世纪俄罗斯文学史上的著名诗人,阿赫玛托娃从阿克梅派诗歌起步,以宽广的视野和博大的情怀超越了阿克梅注意的拘囿,走向现实人生和历史深处,由此创作也超越了具体流派和主义的范畴,形成了一种独立不倚的文学风格。
不算我喜欢的类型,这是我看了就困的原因吗????…
评分没有特别感觉
评分not my type,还蛮喜欢那句“在云彩舒卷的苍穹下,微风发愣,忧郁像是锁住了黄昏。”
评分于是我不能不相信, 他同我将情长谊深, 当我沿着幽静的山坡 登上热气蒸腾的石径。
评分可以在高楼的窗台上看诗,可以在拥挤的地铁看诗,她的诗,让人身临其境地想象爱情,女生会很喜欢~
我们俩不会道别 2024 pdf epub mobi 电子书