作者
菲尔多西(全名哈基姆·阿布尔·卡西姆·菲尔多西·图西,公元940—1020年),生于霍拉桑图斯城郊的贵族家庭,是波斯诗坛“四大柱石”之一。他精通波斯语、阿拉伯语和巴列维语,熟知波斯古籍和民间的历史传说故事,历时35年完成《列王纪》。
译者
张鸿年(1931—2015),我国当代著名伊朗学学者、波斯语翻译家。北京大学东语系教授,曾任中国外国文学研究会理事、北京大学东语系伊朗文化研究所文学组主任。主编《波汉词典》,著有《波斯文学史》《波斯文学》等,译著有《列王纪》《果园》《蔷薇园》《鲁拜集》《蕾莉与马杰农》等。多次受邀赴伊朗参加学术研讨会等文化交流活动。2000年6月伊朗总统哈塔米访华时,被授予“有突出贡献学者奖”,其波斯文学译作还在国内外获得过多种奖项。2003年,以他为主要译者的“波斯经典文库”获国家图书奖。
发表于2024-12-22
列王纪全集 2024 pdf epub mobi 电子书
图书标签: 波斯 史诗 列王纪 伊朗文学 菲尔多西 文学 外国文学 诗歌
《列王纪全集》是伊朗伟大诗人菲尔多西用35年时间创作的波斯民族英雄史诗,由我国当代著名波斯语翻译家张鸿年、宋丕方翻译,全书310万字,主要由神话传说、勇士故事、历史故事三部分组成,书中虽然写了50 个国王时期的大事,但是从横向看,并不是平均使用笔墨,而是有简有繁。详细处超过一万行诗,简略处一笔带过(如写安息王朝诸王)。全书大小精彩故事达30余个。《列王纪全集》问世一千年来,它的文化内涵、史学价值和艺术魅力已经为越来越多的人所认识。不仅世界文学爱好者阅读欣赏,各国学者也都多方面多层次地对它进行研究。
湖南文艺,老版,一个星期断断续续强攻,六卷看完一遍。原著确实伟大,朴实而宏富,辉煌而痛苦。但译作语言不说,注释和编辑工作实在差点意思,害得我本来想少打一星半星!再一想,以两位老师翻译这么六本砖头的功劳,不该对不起他们。可写的东西很多,但估计前人留下的空白不多了吧。
评分2018.10.28乌镇之行参观木心美术馆的“古波斯诗抄本”特展,到11.13的伊朗团队带来的多媒体皮影戏《火之羽》,今年似乎和《列王纪》挺有缘分。可惜《火之羽》剧本的幼稚,表演的僵硬无法完成古代史诗的现代演绎,我们依然只能在文本中想象它原初的模样。
评分201908 只看了鲁斯塔姆和儿子苏赫拉西那部分。看目录的话,鲁斯塔姆自身的故事还有一些。
评分叹为观止,中国文学实际上只能到达 道德和精神上的崇高,却几乎没有到过意志和灵魂上的崇高。
评分我喜欢看的书里,竟然有这么多冷门的书,本以为英雄传奇无论中外都该是热门啊
列王纪全集 2024 pdf epub mobi 电子书