夏目漱石NatsumeSōseki
(1867.2.9-1916.12.9)
本名夏目金之助,作家、评论家、英文学者。代表作品有《我是猫》《少爷》《心》等。
夏目漱石在日本近代文学史上享有很高的地位,被称为“国民大作家”。他对东西方的文化均有很高造诣。写作小说 时他擅长运用对句、迭句、幽默的语言和新颖的形式。他的门下出了不少文人,芥川龙之介也曾受他提携。
由于夏目漱石对日本文学的伟大贡献,他的头像曾被印在日元壹仟面值的钞票上。也因此很多日本年轻人会戏称他为“之前壹仟日元上的欧吉桑”。
译者简介
徐建雄,“质检派”译者,在“质检”的基础上追求精准、优美的译文。
翻译代表作:《舞姬》(森鸥外)《美丽与哀愁》(川端康成)《御伽草纸》(太宰治)《少爷》(夏目漱石)《我是猫》(夏目漱石)。
发表于2024-12-22
心 2024 pdf epub mobi 电子书
夏天缓慢地过,我平心静气地看夏目漱石的小说,一部接一部地看。 夏目的文字节奏慢,但也不是慢得不可忍受。他的故事架构简单,情节也不惊心动魄,实在算不上引人入胜。但是奇怪的是,一旦读起开头,就无法放下,犹如咬年糕一样,粘乎乎但又很好味,有嚼头。与其说是看故事进...
评分通常情况下,日本的纯文学作品大多是让人读完感觉不舒服的。夏目漱石的《心》也是如此。 不舒服的主要原因有二,一是内容上的灰暗,二是形式上的暧昧。单就这部《心》来说,其形式上的暧昧已经达到了一定的高度:首先,小说中的两位主角连名字都没有,分别只是“我”和“先生”...
评分丰子恺说:"夏目漱石真是一个最像人的人!"。今天卧在公园里读完了这小说,我要说这个赞美是非常由衷的~。可以的话我愿意再添半句,那就是“夏目漱石的心真是一颗最像心的心!” 我看的这本是林少华译的。林先生在“译者的话”里说这小说“多少带有现今所说的推理色彩。。...
评分 评分前段时间看到一篇评论,是关于一起自杀事件的。自杀者长期患有抑郁症,自杀的原因大概也概莫能外。于是从一个心理学专家的角度,作者指出,正确地处理抑郁相关的精神疾病,首要的事情是“去污化”,即给患者充足的空间去适应和了解自身所处的状态,而不是以污名的方式做屏蔽...
图书标签: 夏目漱石 人性 日本文学 日本 小说 剖析心灵 认清自己内心 文学
先生自杀了。
先生总表现得对人生很冷漠,只有每月给好友扫墓时,才流露出一点情感。
仿佛他的身体活在这个世界上,灵魂却被回忆锁在了过去。
先生留下一封很长的遗书,里面不仅揭开了那场将他折磨至死的噩梦,
更将人类复杂的内心剖析得淋漓尽致。
杀死先生的,也许正是每个人心中都潜伏着的黑暗。
人性不善也不恶,是太复杂了
评分都是一群讨厌的人:(
评分最后一部分的内心剖白简直太精彩太幽微了,故事层面是相当简单的,但是写的够深。看完不自觉的也产生一种羞愧的心理,这种人性的隐秘和复杂永远是取之不竭的源泉所在。
评分一开始以为学生是像《呼啸山庄》里房客一样的角色,但第二部故乡线展开写算是惊喜,且这部分较先生的自白信更让我感到悚然——而第三部分读完只让我觉得愤怒。想来是语言本就有粉饰功能,前半封信尚算得上真诚袒露,但到了后半,我竟读出「包裹着粉饰与辩白、不断拉扯」的意思来,大概人心和人性就是如此吧——非常努力想要理解、接受先生这个人,但最后我理解、接受了K. 一个人没有相应的坚韧,是不好剖开、肢解自己的心灵的,先生缺乏在肢解心灵后将之拼凑起来的能力,且他的主观太过强大,「我即人类」,他其实没有(或许也怯懦)去聆听周遭微小的声音。这样的他,只能在嚼碎思绪后,将自己一并碾为齑粉。ps 读这本书有个意外发现,让我再思索起《后来的事》中代助与三千代之兄的关系来……
评分夏目漱石大师在剖析人物内心方面是神级 此版翻译也很有水准 语言细腻优美节奏感强 感恩
心 2024 pdf epub mobi 电子书