弗拉基米爾·納博科夫(Vladimir Nabokov,1899-1977),納博科夫是二十世紀公認的傑齣小說傢和文體傢。1899年4月23日,納博科夫齣生於聖彼得堡。布爾什維剋革命期間,納博科夫隨全傢於1919年流亡德國。他在劍橋三一學院攻讀法國和俄羅斯文學後,開始瞭在柏林和巴黎十八年的文學生涯。
1940年,納博科夫移居美國,在威爾斯理、斯坦福、康奈爾和哈佛大學執教,以小說傢、詩人、批評傢和翻譯傢身份享譽文壇,著有《庶齣的標誌》、《洛麗塔》、《普寜》和《微暗的火》等長篇小說。
1955年9月15日,納博科夫最有名的作品《洛麗塔》由巴黎奧林匹亞齣版並引發爭議。
1961年,納博科夫遷居瑞士濛特勒;1977年7月2日在洛桑病逝。
(Book Jacket Status: Jacketed)
One of the best-loved of Nabokov’s novels, Pnin features his funniest and most heart-rending character. Professor Timofey Pnin is a haplessly disoriented Russian émigré precariously employed on an American college campus in the 1950s. Pnin struggles to maintain his dignity through a series of comic and sad misunder-standings, all the while falling victim both to subtle academic conspiracies and to the manipulations of a deliberately unreliable narrator.
Initially an almost grotesquely comic figure, Pnin gradually grows in stature by contrast with those who laugh at him. Whether taking the wrong train to deliver a lecture in a language he has not mastered or throwing a faculty party during which he learns he is losing his job, the gently preposterous hero of this enchanting novel evokes the reader’s deepest protective instinct.
Serialized in The New Yorker and published in book form in 1957, Pnin brought Nabokov both his first National Book Award nomination and hitherto unprecedented popularity.
發表於2025-02-04
Pnin 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
宋人詞話裏麵講有句無篇有一句讓我印象頗深,大意是七寶樓颱,拆將下來,不成片斷。讀《普寜》最大的感受卻是,乍一讀起來,零零碎碎,讀著讀著,輪廓卻漸漸清晰,讀完是七寶樓颱。這顯示瞭極其成熟的寫作技巧。 這種化零為整的技巧當然是苦心經營的。如果用在其他人物身上,...
評分 評分 評分圖書標籤: Nabokov 文學 文學 幽默 小說 反普京鬥士 作品
假如小說的一個麵像一件瓷器一樣,展示細膩的紋路、優美的紋飾,那‘疊疊’不休的從句,隱晦難懂的雙關就像納博科夫手中的金剛鑽——由此也讓我體會到那種the spine trill的感受。簡單幾句很難說明現在的感受,讀得既吃力,不時絕望,最終啃完,沒太多愉快,隻覺得是個解放。
評分語言方麵自己英語還是不夠好,有的名詞太奇怪查AHD根本不明白是什麼,又不想查那些中文字典,大概隻能領略原本魅力的三分之一?不過即使如此也很美瞭,學瞭法語懂瞭不少笑點。。內容上的共鳴沒有之前讀的幾本多,因為對於俄國的很多東西不瞭解吧。準備接下來讀Ada
評分假如小說的一個麵像一件瓷器一樣,展示細膩的紋路、優美的紋飾,那‘疊疊’不休的從句,隱晦難懂的雙關就像納博科夫手中的金剛鑽——由此也讓我體會到那種the spine trill的感受。簡單幾句很難說明現在的感受,讀得既吃力,不時絕望,最終啃完,沒太多愉快,隻覺得是個解放。
評分假如小說的一個麵像一件瓷器一樣,展示細膩的紋路、優美的紋飾,那‘疊疊’不休的從句,隱晦難懂的雙關就像納博科夫手中的金剛鑽——由此也讓我體會到那種the spine trill的感受。簡單幾句很難說明現在的感受,讀得既吃力,不時絕望,最終啃完,沒太多愉快,隻覺得是個解放。
評分假如小說的一個麵像一件瓷器一樣,展示細膩的紋路、優美的紋飾,那‘疊疊’不休的從句,隱晦難懂的雙關就像納博科夫手中的金剛鑽——由此也讓我體會到那種the spine trill的感受。簡單幾句很難說明現在的感受,讀得既吃力,不時絕望,最終啃完,沒太多愉快,隻覺得是個解放。
Pnin 2025 pdf epub mobi 電子書 下載