徐梵澄(1909-2000):精通梵文,一位被低估的学术大师 年轻时游学于鲁迅门下,一生践行先生的“精神事业”;
1929年至1932年,留学德国柏林大学、海德堡大学;
回国后寄寓上海,受鲁迅之嘱系统地翻译尼采著作;
1945年赴印度,先后任教于泰戈尔国际大学和室利阿罗频多学院;
1978年底回国,就职于中国社会科学院世界宗教研究所。
先生精通多种古今语言,贯通中、西、印三大文化, 在诗歌、书画、文艺鉴赏上造诣精深。
发表于2024-11-29
薄伽梵歌(影印本) 2024 pdf epub mobi 电子书
作为无神论者本着科学性取其精华的读完这本书,我觉得这是上纲上线的鸡汤文啊,随便一则都可以展开写个微信转发贴。我强迫自己非要逻辑化的总结下:这是一本关于瑜伽精神的书,瑜伽把人分为三层,第一层为身体,是载体,主要是感官享受的欲求;第二层是思想更多是精神需求;第...
评分 评分《薄伽梵歌》被誉为印度的圣经,我没想过自己会读这样的宗教典籍,毕竟大学时代,光是一本《圣经》读了4年也兴趣不大。 本质上来说,我是一个十分反宗教的科学崇拜者(虽然理科很糟糕),有一阵子我看见欧洲城市里一座座富丽堂皇的教堂会感到肠胃不适,我曾不喜欢它如此人为的...
评分《薄伽梵歌》被誉为印度的圣经,我没想过自己会读这样的宗教典籍,毕竟大学时代,光是一本《圣经》读了4年也兴趣不大。 本质上来说,我是一个十分反宗教的科学崇拜者(虽然理科很糟糕),有一阵子我看见欧洲城市里一座座富丽堂皇的教堂会感到肠胃不适,我曾不喜欢它如此人为的...
评分图书标签: 徐梵澄 X徐梵澄 外学 *武汉·崇文书局* 实 宗教 哲学 @译本
印度人的“圣经”,为研究印度民族精神和文化心理之宝典;
第一个梵译汉本,以楚辞体译之,迄今唯一的非白话体译本;
译于1950年,译事万分艰辛,“盖挥汗磨血几死而后得之者”;
梵澄在印度出版的著作达20多种,首次影印出版这些版本;
留个印子。。。????????
评分留个印子。。。????????
评分留个印子。。。????????
评分留个印子。。。????????
评分留个印子。。。????????
薄伽梵歌(影印本) 2024 pdf epub mobi 电子书