鍾嶸(約468~約518), 中國南朝文學批評傢。字仲偉。潁川長社(今河南許昌長葛市)人。齊代官至司徒行參軍。入梁,曆任中軍臨川王行參軍、西中郎將晉安王記室。梁武帝天監十二年(513)以後,仿漢代“九品論人,七略裁士”的著作先例,寫成詩歌評論專著《詩品》。以五言詩為主,全書將兩漢至梁作傢122人,分為上、中、下三品進行評論,故名為《詩品》。《隋書·經籍誌》著錄此書,書名為《詩評》,這是因為除品第之外,還就作品評論其優劣。後以《詩品》定名。在《詩品》中,鍾嶸提倡風力,反對玄言;主張音韻自然和諧,反對人為的聲病說;主張“直尋”,反對用典,提齣瞭一套比較係統的詩歌品評的標準。
周振甫,浙江平湖人。1932年肄業於無锡國學專修學校。曆任上海開明書店編輯所題材編輯、中國青年齣版社青年文學編輯室編輯、中華書局編輯,編審。昆明第一屆文論學會會員,濟南文心雕龍學會會員。1935年開始發錶作品。1962年加入中國作傢協會。著有《詩詞例話》、《文心雕龍注釋》、《中國修辭學史》等,專著輯為《周振甫文集》。
《詩品》是中國文學理論批評史上的一部重要而有影響的詩歌評論著作。《詩品譯注》是周振甫以淵博的學識和嚴謹踏實的作風,對《詩品》作瞭精心的校勘、今譯、注釋和解讀說明。“譯文”采用直譯,“注釋”注重解釋典故和難字難句,言簡意賅,淺顯易懂;“說明”徵引豐富的材料,作瞭深入淺齣的解讀,使《詩品》的文學理論更加係統化。
發表於2025-02-25
詩品譯注 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
圖書標籤: 文藝理論 鍾嶸 古代文論 Z周振甫 文學批評 中國 魏晉 鍾嶸
讀書會上讀畢。中華書局這個本子校注太不精,買的時候著急沒得挑,如果有條件還是看曹旭的比較翔實一點。治魏晉南北朝文藝學必讀且必熟讀之作。鍾嶸的文學趣味顯然是南朝文章一類,竟把建安七子中三個(還是四個)都放在下品……
評分鍾嶸所著詩品,部分文辭精美,自有其思想體係脈絡,但也存在評價、定級不當之處。有些都無需辯駁,隻看當前流傳情況就可辨明一二。本想背誦,這次通讀一遍後打消瞭此念。周振甫的譯注中,一些篇章的翻譯詞句較怪,並非語句不通,而是一般來說人們不會這樣講話作文,即造句怪偏,雖有一些周的書但沒曾細讀,這次對其文章有瞭整體認識。
評分在讀:每篇真•短小精悍,居然有種刷段視頻的快感。覺得自己讀詩的口味快被鍾嶸帶偏瞭。然後想買《先秦漢魏晉南北朝詩》結果一查要900多。窮哭。想讀陳思。想讀仲宣。想讀阮籍。曹雪芹號“夢阮”,如今我纔稍微明白瞭一點點。 11-18讀過:周振甫先生的翻譯一言難盡…以前翻看他譯注的《詩經》還覺得這個人好厲害。《詩品》裏的很多評價都有失偏頗(陶淵明曹操錶示不服),而且鍾嶸還把很多人朝代搞錯瞭,而且應瑑這個人居然在中品和下品都齣現瞭。凡此種種,十分影響觀感。最後我覺得詩人排名這個東西吧,就像百傢號上什麼十大美女排名之類的,滿足一下八卦獵奇心理就行瞭,不能當真。
評分譯注本翻翻而已,周老先生的翻譯……似乎也就那樣瞭。
評分上古有一個詩品集注,兩大本,還沒讀。不知道怎麼樣。詩品原文也就那麼多,後人注來注去,其言十倍矣。對六朝詩還不熟悉,待看過詩人和作品再來品讀。這個本子個人感覺還不錯,雖然翻譯有時候有點尬,但作者於譯文後多有引文如文心雕龍,世說新語古詩評選(王夫之)等書的評注,列齣鍾嶸品評的得失;或載錄所評詩人作品來論證評述,是可以的,雖然隻有100頁,但作入門來說可以。
詩品譯注 2025 pdf epub mobi 電子書 下載