錢鍾書(1910-1998),字默存,號槐聚。中國現代著名的學者和作傢。1932年在清華大學結識後來的夫人楊絳,次年畢業,赴上海光華大學執教。1935年與楊絳完婚,然後同赴英國留學。兩年後以《十七十八世紀英國文學中的中國》一文獲副博士學位,後隨妻子楊絳赴法國巴黎大學從事研究。1938年,他被清華大學破例聘為教授,次年轉赴國立藍田師範學院任英文係主任,並開始瞭《談藝錄》的寫作。1941年,珍珠港事件爆發,睏於上海,在震旦女子文理學校任教,其間完成瞭《談藝錄》、《寫在人生邊上》的寫作 。抗戰結束後,任上海暨南大學外文係教授兼南京中央圖書館英文館刊《書林季刊》編輯。在其後的三年中,作品集《人·獸·鬼》、小說《圍城》、詩論《談藝錄》相繼齣版,在學術界引起巨大反響。1949年迴到清華任教;1953年調到中國科學院文學研究所,其間完成《宋詩選注》,並參加瞭《唐詩選》、《中國文學史》(唐宋部分)的編寫工作。1966年文化大革命爆發,受衝擊,當年11月與妻子一道被派往河南“五七乾校”。1972年3月迴京,8月《管錐編》定稿。1979年,《管錐編》、《舊文四篇》齣版。1982年起擔任中國社科院副院長、院特邀顧問;1984年《談藝錄》補訂本齣版;次年《七綴集》齣版。1998年12月19日,錢鍾書在北京逝世,享年88歲。
《七綴集》是全部《舊文四篇》和半部《也是集》的閤並。前書由上海古籍齣版社於1979年9月齣版,後書由香港廣角鏡齣版社於1984年3月齣版,兩書原有的短序保存為此集的附錄。這本書是拼拆綴補而成,內容有新舊七篇文章。古代有“五綴衣”、“七綴鉢”等名目,故題為《七綴集》。
發表於2024-11-22
七綴集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
反反復復看瞭第一篇,心裏就直喊放棄。 錢先生是把你作為他同一等級的人來闡述他的理論的。古今中外的例子讓你目不暇接頭暈目眩。不過,當我啃完這本書後(雖然大部分沒看懂,很多古代的例子都被我ignore瞭),但是還是覺得收獲菲淺。 曾經度過他的傳記。印象最深刻的是他慫...
評分 評分反反復復看瞭第一篇,心裏就直喊放棄。 錢先生是把你作為他同一等級的人來闡述他的理論的。古今中外的例子讓你目不暇接頭暈目眩。不過,當我啃完這本書後(雖然大部分沒看懂,很多古代的例子都被我ignore瞭),但是還是覺得收獲菲淺。 曾經度過他的傳記。印象最深刻的是他慫...
評分觀點1: 風氣是創作裏的潛勢力,是作品的背景。風氣:對作品的褒貶好惡、標準、提齣要求、作者周圍風氣,這種風氣如果能持續,則是傳統➡️惰性➡️習慣➡️規律。傳統也有彈性,因而不得不變,不斷的破例,實際上作齣的妥協是來遷就演變的事物。批評史上把這類權...
評分圖書標籤: 錢鍾書 錢锺書 文學理論 比較文學 文學 七綴集 中國文學 文論
正好前兩天讀本雅明《譯者的任務》,可與林紓的翻譯一篇相生發。讀瞭那篇朗費羅,愈發對翻譯不解起來。本雅明寫到最後極度的理想主義,他所謂的理想譯本讀起來牛逼得一塌糊塗可操作性我不敢恭維。“愈好的文本可譯性愈強。”靠譜嗎? 有待商榷。“一個圓的切綫隻在一點上同圓輕輕接觸,由此便按照其既定方嚮嚮前無限 延伸。同樣,譯作隻是在意味這個無限小的點上輕輕地觸及原作,隨即便在語言之流的自由王國中,按照忠實性的法則開始自己的行程。”很棒的想法 天下之大,能做到的有幾人?然後我也能很鄙俗的說一句我看曆史就是喜歡看段子嗎(
評分私以為讀錢氏幾捲大作,這是最好的入門。一來寫的係統,旁徵博引的同時總是會時時記得繞迴主題上,思路井然有序,有利於培養讀者對錢老的崇拜之情。二來內容平易近人,不像管錐編開始就來個誰也弄不懂的周易,七綴集裏講畫,講翻譯,講小說的變形,大傢都懂一點,順著錢老的思路走,頗能發現他開闊獨到的一麵。
評分補充OCR全部注解,做成瞭Word文件。
評分是不是錢老寫的最淺顯的書瞭?竟然被封為比較文學經典,哎。。。看看錢老的序再聽聽這個評價,頓時覺得諷刺。。。 PS:常讀常新
評分錢先生學貫中西,實為大傢。以前嘗試看《管錐編》,無奈頭昏腦脹。這本書比較溫柔,探討的問題還算熟悉。總覺得錢喜歡一臉無辜神煩地炫學,說難聽點叫掉書袋,比如探討詩與畫關係的兩篇大可以作為資料庫瞭。但他究竟是一個智商碾壓型大傢,而非苦力型的,還是會有所收獲,雖然很多論點被密集的材料埋沒瞭。很喜歡探討通感那篇,蠻有靈性。知道、瞭解甚至簡單地運用都是不夠的,你需要細節(Details)。看過萊辛《拉奧孔》,卻並沒有想到如此多實例,見識鄙薄隻能囫圇吞棗罷瞭。錢先生是明白人,得力處不遺餘力地得瑟學問,欠佳齣也並不不懂裝懂,從論中國詩比重大於中國畫可以看齣。後幾篇討論翻譯的問題所舉材料不甚熟悉,也難有感想。以後有機會再接觸吧。
七綴集 2024 pdf epub mobi 電子書 下載