Markus Zusak is the author of five books, including the international bestseller, The Book Thief , which spent more than a decade on the New York Times bestseller list, and is translated into more than forty languages – establishing Zusak as one of the most successful authors to come out of Australia.
To date, Zusak has held the number one position at Amazon.com, Amazon.co.uk, the New York Times bestseller list, as well as in countries across South America, Europe and Asia.
His books, The Underdog, Fighting Ruben Wolfe, When Dogs Cry (also titled Getting the Girl ), The Messenger (or I am the Messenger ) and The Book Thief have been awarded numerous honours ranging from literary prizes to readers choice awards to prizes voted on by booksellers.
Zusak’s much-anticipated new novel, Bridge of Clay , is set for release in October 2018 in the USA, the UK and Australia, with foreign translations to follow.
It’s just a small story really, about among other things: a girl, some words, an accordionist, some fanatical Germans, a Jewish fist-fighter, and quite a lot of thievery. . . .
Set during World War II in Germany, Markus Zusak’s groundbreaking new novel is the story of Liesel Meminger, a foster girl living outside of Munich. Liesel scratches out a meager existence for herself by stealing when she encounters something she can’t resist–books. With the help of her accordion-playing foster father, she learns to read and shares her stolen books with her neighbors during bombing raids as well as with the Jewish man hidden in her basement before he is marched to Dachau.
This is an unforgettable story about the ability of books to feed the soul.
From the Hardcover edition.
發表於2025-03-31
The Book Thief 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
1. 花蕊 -- 花的雄蕊和雌蕊的統稱。 南朝 梁 何思澄 《奉和湘東王教班婕妤》:“虛殿簾帷靜,閑階花蕊香。” 唐 孟浩然 《夏日辨玉法師茅齋》詩:“物華皆可翫,花蘂四時芳。” 唐 李商隱 《春日》詩:“蝶銜花蕊蜂銜粉,共助青樓一日忙。” (《漢典》) 花瓣如同陽...
評分 評分文字在這個時代似乎失去瞭力量。故做幽默輕鬆的文字很多,把曆史拿來戲說,卻使人看過就忘。炫耀技巧的文字很多,結構復雜,故弄玄虛,卻使人昏昏欲睡。賣弄情緒的文字更多,看起來很酷,卻一無是處。真正能撫慰人心的,使人心覺得妥帖的文字,其實,絕不需要雕琢,隻要從靈魂...
評分當布萊德彼特在《第六感生死戀》中施施然走過奈何橋,引來粉絲們洶湧眼淚時,死神的形象曆史性的由可怖轉變為迷人。 現在又來瞭一位走可愛路綫的的死神。他來講一個和信念、精神、愛相關的故事,故事的背景設置在二戰時期的德國。在陰雲籠罩的曆史上空,他的講述卻不可思議的充...
評分如果想顯擺一下自己的文學素養,我會直接瞭當地說:這本書的架構真差勁,作者過於做作,扮演死神講述一個悲慘的二戰故事,無非又是“仁愛恒於世界”的雞湯。但它卻讓我在火車上,捧著邊讀邊掉眼淚,因為故事本身。有些人天生就是“痛苦放大器”,或許因為童年時期爹媽的一次拌...
圖書標籤: 二戰 英文原版 小說 二戰德國 外國文學 曆史 德國 英文
可不可以彆這麼煽情
評分怎麼說呢。。。找不齣閤適的詞來形容,隻能很膚淺的說這是一本讓人傷感的書。。。
評分虎頭蛇尾,冗長,相信電影比書更好。
評分看這本書的一半時間是在等翻頁,纍。但和中文版一樣,到最後還是看得我稀裏嘩啦~
評分總覺得很羅嗦
The Book Thief 2025 pdf epub mobi 電子書 下載