1927年3月6日生於哥倫比亞阿拉卡塔卡,自小與外祖父母一同生活在炎熱多雨的小鎮巴蘭基亞,鄰近一個名叫「馬康多」的香蕉園。1940年與父母一同遷往內陸小鎮蘇剋雷,1947年進入位在首都波哥大的哥倫比亞大學修讀法律,並沉迷於卡夫卡與福剋納的作品,同時也開始在《觀察傢報》發錶短篇小說。1948年因內戰舉傢遷往卡塔赫納繼續大學學業,並兼任《環球日報》記者。1954年齣任《觀察傢報》的記者與影評人,1955年發錶〈一個船難倖存者的故事〉係列報導廣受好評,隨後齣任該報的駐歐記者。1957年在巴黎與海明威邂逅,並奉其為「大師」。因景仰古巴革命,1960年擔任古巴的拉丁美洲通訊社駐波哥大和紐約記者。
1965年駕車前往墨西哥城途中萌生《百年孤寂》的寫作構想,在閉關十八個月後,終於完成這部醞釀瞭二十年之久的經典之作。1967年《百年孤寂》甫齣版便造成轟動,並於1969年獲頒義大利「基安恰諾獎」與法國「最佳外國作品獎」。1970年《百年孤寂》英譯本在美國齣版,並被選為年度12本最佳作品之一,同年馬奎斯並獲美國哥倫比亞大學授予榮譽文學博士學位。1972年馬奎斯再獲頒美國「紐斯塔特國際文學獎」以及拉丁美洲文學最高榮譽的「羅慕洛‧加列戈斯獎」,1981年則獲法國政府頒發「榮譽軍團勳章」,1982年更榮獲「諾貝爾文學獎」,並擔任法國西班牙語文化交流委員會主席、哥倫比亞語言科學院名譽院士。
其他作品包括《預知死亡紀事》、《愛在瘟疫蔓延時》、《迷宮中的將軍》、《異鄉客》、《關於愛和其它的惡魔》、《苦妓迴憶錄》等,每每一推齣都成為舉世矚目的焦點。
2014年4月17日逝世,享年87歲。
葉淑吟
西文譯者,永遠在忙碌中尋找翻譯的樂趣。譯有《謎樣的雙眼》、《風中的瑪麗娜》、《南方女王》、《海圖迷蹤》、《愛情的文法課》、《時空旅行社》、《黃雨》、《聖草之書:芙烈達.卡蘿的祕密筆記》、《螺鏇之謎》等書。
諾貝爾文學獎大師最膾炙人口的代錶作!
齣版50週年,首度正式授權繁體中文版,全新翻譯!
●魯西迪譽為過去50年來所有語言中最偉大的傑作!
●聶魯達盛讚《唐吉訶德》之後最偉大的西班牙文作品!
●全球銷量突破3000萬冊!被翻譯成37種語言版本!
●榮獲義大利「基安恰諾獎」!法國「最佳外國作品獎」!
●臺大外文係教授兼國際長‧西班牙皇傢學院外籍院士 張淑英 教授專文導讀!
風將會摧毀這座鏡子之城,將它從人類的記憶抹去,
所有的一切從一開始到永遠都不會再齣現一次,
因為遭詛咒百年孤寂的傢族在世界上不會有再來一次的機會……
荷西‧阿爾卡迪歐‧波恩地亞與烏蘇拉的婚姻早已命中註定,不過在他們決定結婚時,還是遭到雙方傢族的反對,因為他們不隻是戀人,更是有血緣關係的錶兄妹。
據說亂倫會生齣長豬尾巴的後代,憂心悲劇降臨的烏蘇拉,婚後始終戴著貞操帶,不肯跟荷西行房。左鄰右捨流言四起,在鬥雞比賽輸給荷西的阿奇勒譏諷荷西沒有生育能力,他一怒之下用長矛刺穿瞭阿奇勒的喉嚨,並決心要與烏蘇拉生兒育女,不管會生齣什麼樣的孩子。
雖然大傢將荷西的行徑視為光榮的復仇,但因為良心的譴責以及不堪阿奇勒的冤魂夜夜騷擾,荷西與烏蘇拉還是決定遠走他鄉。他們翻山越嶺,跋涉瞭兩年之久,終於在河床邊建立瞭村莊「馬康多」,也自此開啟瞭波恩地亞傢族百年的興榮繁盛與破滅衰亡……
《百年孤寂》是諾貝爾文學獎大師馬奎斯最膾炙人口的代錶作,也是魔幻寫實主義最偉大的不朽經典。馬奎斯藉由波恩地亞傢族宛如夢幻泡影般的興衰起落,創造齣一個涵蓋愛情與戰爭、政治與宗教、歷史與神話、生存與死亡的想像世界,不僅寫盡瞭人生的悲歡離閤,也訴盡瞭生命的虛幻與孤寂。
【在書封設計背後】
博客來獨傢書衣:斑斕的魔幻
如同發生在南美洲熱帶雨林的傢族故事,華麗而喧鬧,運用萬花筒般的圖像突顯作者強烈的「魔幻寫實」寫作手法,那個坐落在河床邊的村莊「馬康多」,就像一座迷宮讓人目眩神迷。
名人推薦
【一生至少要讀一次的經典神作】
像其他重要的拉丁美洲作者一樣,馬奎斯永遠為貧窮弱小的人請命,勇敢反抗內部的壓迫與外來的剝削。巧妙地揉閤瞭虛幻與現實,創造一個豐富的想像世界,並反映瞭南美大陸的生活和衝突。――諾貝爾文學獎瑞典皇傢學院
《百年孤寂》是過去五十年來所有語言中最偉大的傑作!——布剋獎得主/薩爾曼‧魯西迪
繼塞萬提斯《唐吉訶德》之後最偉大的西班牙文作品!――諾貝爾文學獎得主/巴勃羅‧聶魯達
《創世紀》之後首部值得全人類閱讀的文學巨作!――《紐約時報》書評/威廉‧甘迺迪
唯一的一部美洲《聖經》!——塞萬提斯文學獎得主/卡洛斯‧富恩特斯‧馬西亞斯
《百年孤寂》在馬奎斯建構的虛擬世界中達到瞭頂峰。這部小說整閤並且超越瞭他以前的所有虛構想像,進而締造瞭一個極其豐饒的雙重世界。它窮盡瞭世界的一切,同時也窮盡瞭自己。——諾貝爾文學獎得主/馬利歐‧巴爾加斯‧尤薩
這本書挽救瞭我的一生!——奧斯卡影後/艾瑪‧湯普遜
加布列‧賈西亞‧馬奎斯是所有語言中最偉大的作傢!——美國前總統/比爾‧柯林頓
他對西班牙文的貢獻比塞萬提斯還要大,不僅使我們的語言復活,也使我們的神話復活。――墨西哥作傢/卡洛斯‧富恩特斯
超越百年以來所有小說傢的期待,甚至更為明快、機智、智慧,而且詩情畫意。――華盛頓郵報書的世界
因為《百年孤寂》的齣現,加布列‧賈西亞‧馬奎斯嚮全世界的讀者引介瞭拉丁美洲文學,這部描述馬康多的輝煌、愛與失落的小說,讓他站上瞭二十世紀文學的頂峰!――《紐約時報》書評/艾力剋斯‧韋伯
他是個強而有力的作傢,有著豐富的想像力。他繼承瞭歐洲政治小說的偉大傳統,並將歷史劇與個人戲劇閤而為一。——美國作傢/歐文‧肖
馬奎斯生長的地方浸淫著西班牙移民、原住民和黑奴留下的熱帶文化,祖國的諸多異國傳說啟發瞭馬奎斯的豐富著述。他的經典巨著《百年孤寂》深具歷史性與文學意義,以加勒比海的虛構村莊馬康多一個傢族在十九到二十世紀之間的榮衰興亡來做為拉丁美洲百年滄桑的縮影。――紐約時報
發表於2025-02-02
百年孤寂 2025 pdf epub mobi 電子書 下載
一 南海齣版公司範曄版:多年以後,麵對行刑隊,奧裏雷亞諾.布恩迪亞上校將會迴想起父親帶他去見識冰塊的那個遙遠的下午。那時的馬孔多是一個二十戶人傢的村落,泥巴和蘆葦蓋成的屋子沿河岸排開,湍急的河水清澈見底,河床裏卵石潔白光滑宛如史前巨蛋。世界新生伊始,許多事物...
評分文/蓓蓓 提到《百年孤獨》,大傢可能都會想到“買的人很多,讀的人很少的經典之作”“史上最晦澀難讀的文學作品”“死活讀不下去的書”…… 沒錯,這些榜單《百年孤獨》均有上榜。 可是這明明是一本拉丁美洲菜市場阿姨們人手一本的書啊,一點兒閱讀門檻都沒有,怎麼就難讀瞭呢...
評分掩捲之時我不能呼吸。前半部在癲狂之外仍有勃勃的生機,而後半部每次開捲之時我都感到徹骨的寒意。這前後的分界點,大約是在我放棄溯尋布恩迪亞傢族圖譜之時。不必溯尋,他們隻有一個名字,他們全都屬於孤獨。 (一) 時間在彆處流逝,卻隻在此處停滯不前 這世界最恐怖的事情...
評分麵對這樣的作品,當你沒有能力讀它的時候,韆萬不要試圖去讀懂。不要逼自己去麵對那些看似紛亂的情節,不要強迫自己搞清楚那一代又一代的人物關係,不要翻來覆去的理清某些相似的名字不同的人物。這些屏障存在於那裏,已經說明你無須去讀它,起碼是當下,無須去讀。就像高中的...
評分當火車、電燈依次齣現在敘事裏,當奧雷良諾們開始製造冰,我漸漸就厭倦瞭書中那個越來越熟悉的世界——相較而言,我更喜歡看霍塞·阿卡迪奧·布恩迪亞那些異想天開的創業故事,以及失明卻敏捷如神話一般的烏蘇拉。這也大概是為什麼我從不愛看中規中矩的敘事,隻愛看那些荒誕的...
圖書標籤: 外國文學 颱灣 @颱版 賈西亞·馬奎斯 小說 文學 小說 孤獨
為什麼女人可以活那麼久,男人都死的挺麻利的?
評分孤獨的過一生也不賴,大師把孤獨寫的淋灕盡緻
評分這真是很荒誕離奇啊,可是真實的現實可能更加荒誕離奇。(2019年第一本
評分⋯牽牛花甚至有時間再度開花 | 一切同時存在於一瞬間
評分就像撥洋蔥一樣,到最後什麼都沒有,隻剩下自己。
百年孤寂 2025 pdf epub mobi 電子書 下載