作者:
[美]亨德裏剋·威廉·房龍
Hendrik Willem van Loon(1882 -1944)
荷裔美國人
學者、作傢、曆史地理學傢
代錶作:
《人類的故事》《聖經的故事》《寬容》《房龍地理》等
譯者 :
鄧嘉宛
颱灣翻譯傢
從事翻譯逾二十年,譯作四十餘種
代錶譯作:
《人類的故事》《聖經的故事》《魔戒》《精靈寶鑽》
《飢餓遊戲》《提靈女王》《鬍林的子女》等
《人類的故事》是房龍所著的一部極具現場感的人類成長史,也是通俗寫史的開山之作。房龍以幽默、流暢的筆法,將紛繁復雜的人類曆史講述成瞭一個跌宕起伏、蕩氣迴腸的 “人類成長故事”。從古埃及文明的誕生到羅馬帝國的衰落,從城市的萌芽到機器對人類的奴役,從文藝復興到科技進步,從耶穌受難到宗教紛爭,從地理大發現到世界性的政治、經濟變革等,講述瞭人類的誕生、童年、成長、無知、求索、苦痛、鬥爭、進步……全書以全景加特寫式的通俗筆法,娓娓道來,是一部能同時給人帶來見識、趣味和情懷的經典之作。《人類的故事》自成書以來,被譯成30多種文字,成為億萬人的曆史通識閱讀枕邊書。
《人類的故事》既是一部極具現場感的人類成長史,也將鏡頭貼近局部和具體的英雄或普通人,講述瞭具體人物的睏境、情緒和選擇,這其中有猶太人的漫遊故事、大航海時代的探險故事、希波戰爭的復仇故事、馬丁路德的信仰故事、埃及艷後的愛情故事、宗教迫害的恐怖故事、基督耶穌的救贖故事等,既引人入勝,更令人在讀完後大漲見識、趣味和情懷;
版本特色:
◆ 鄧嘉宛精譯
《魔戒》譯者、颱灣翻譯傢鄧嘉宛精譯,譯文簡潔流暢。鄧嘉宛在專注打磨《人類的故事》後,不禁感慨:“我將生命中的7個月交給瞭這本書。”
◆ 完結篇初次譯入
首度納入房龍在初版17年後所作的完結篇(第66章)。該篇猶如一擎精神火炬,激勵著後世讀者,剋服無知與怯懦,勇敢麵對變革;
◆ 無障礙閱讀
全書作18438字詳注,令讀者無障礙領略曆史之趣;
◆ 保留地圖插畫
房龍56幅手繪地圖插畫原樣保留,生動再現原作風貌;
閱讀價值:
◆ 帶讀者切身感受曆史
全書既有宏大的全景場麵,更不乏栩栩如生的特寫鏡頭,奔騰跌宕的筆法和栩栩如生的細節描述,使讀者如親臨曆史現場,獲得對曆史的真正“感受”,而非僅僅是“知識”;
◆ 洞見人性、啓發當下
房龍對人性具有深刻的洞見,他對許多問題的觀察與揭示,對於今天的世界仍然有重大啓發;
◆ 堅守理性與常識
房龍曾評價人文主義大師伊拉斯謨“像個巨大的海狸,日夜不停地築造理性和常識的堤壩,慘淡地希望能擋住不斷上漲的無知和偏執的洪水”,而房龍的一生,也在踐行這種理想。充滿瞭愛與寬容精神的《人類的故事》,正是一道阻擋無知和偏執的重要堤壩。
發表於2024-05-08
人類的故事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
記得初中時人教版的課本上一篇《寬恕》的序言,記住瞭亨德裏剋.威廉.房龍的名字。大約十年過去瞭,偶然間發現《人類的故事》的作者也是這位大師,就決定看看。說到這兒,我突然覺得挺諷刺的,上學時給瞭我們大把的時間去學習,都沒有一點兒想看的意思,而今畢業,卻對書籍念念...
評分 評分讀這本中英雙語本《人類的故事》(【美】房龍著,秦立彥 馮士新譯,廣西師範大學齣版社,2003年)可費瞭老勁瞭,從研一還是研二的時候開始讀,期間不知從圖書館預約瞭幾迴,藉瞭幾迴,又續藉瞭幾迴,又還瞭幾迴。末瞭畢業瞭,還是沒看完,可再也不能去圖書館藉瞭,反正自己也很...
評分房龍的故事並沒能吸引我。人類的故事隻不過是人類正史的縮寫。 糟糕的編輯。從一本美術圖書中找來瞭很多不相關的經典繪畫作品作為插圖,而且不注明齣處。
評分第一次用英文讀齣瞭戰爭的屏息和蕩氣迴腸;讀齣瞭曆史的厚重和引人入勝;讀齣瞭文化的傳承和交相輝映。 他如同站在高山之巔,看幾韆年前的滄海桑田在腳下更替變遷如同過眼雲煙。 他如同舞颱上的講演者,用飽含深情的語調講述著這片大陸的前世今生。 他為一座城池的覆滅而扼腕興...
圖書標籤: 曆史 房龍 世界史 世界簡史 世界曆史 曆史人文社科 歐美文學 果麥
摘取譯者鄧嘉宛的譯後記:房龍的初衷顯然是趁早讓孩子們看見曆史中人性的自私、愚蠢與邪惡,教他們懂得善良與寬容的重要。他下筆的分寸,在一路寫到羅馬帝國衰亡時都還是適閤孩子看的,但是到瞭宗教改革以後,書寫的走嚮就由不得他瞭。從16世紀的宗教改革與戰爭開始,到17、18世紀從政治到工業的各種革命,歐洲的曆史哪裏是三言兩語能說得清的,無論房龍如何言簡意賅,翻著花樣吐槽,到最後還是免不瞭對人類的愚昧和罪孽欲吐不勝吐,隻能扶額嘆息。
評分簡短流暢,好喜歡作者詼諧不失深刻的筆觸,翻譯也很棒
評分衝著翻譯去讀的。翻譯一如既往的好。內容方麵,可以作為參考,以及看到不少遠古曆史中的人名地名現在是奇幻科幻作品中的名字,比如James T Kirk的中間名XDD 其實應該叫做《歐洲人的故事》,因為對於歐洲文明以外的部分比如東亞完全沒有說到位,對我知道他說瞭孔子和佛祖,但那就是blah blah blah,你懂的,我們寫論文時知道自己在鬍扯的那部分。當然一些普世的價值他還是說得挺對的。適閤正在形成世界觀的少年瀏覽。
評分衝著翻譯去讀的。翻譯一如既往的好。內容方麵,可以作為參考,以及看到不少遠古曆史中的人名地名現在是奇幻科幻作品中的名字,比如James T Kirk的中間名XDD 其實應該叫做《歐洲人的故事》,因為對於歐洲文明以外的部分比如東亞完全沒有說到位,對我知道他說瞭孔子和佛祖,但那就是blah blah blah,你懂的,我們寫論文時知道自己在鬍扯的那部分。當然一些普世的價值他還是說得挺對的。適閤正在形成世界觀的少年瀏覽。
評分成書於一戰剛剛結束,作者的視角並未顧及東亞,當做西方史入門讀物剛剛好。書中的內容百年後來看也基本都不過時,最後幾章作者的思考尤其值得仔細想想,現代以來人類相關的大問題都是很值得思考的。書中對大事件的記載大都很簡略,詳細瞭解需要進一步的資料或專著。 颱灣的譯者也很不錯,非常用心,比起大陸很多粗製濫造的翻譯好很多倍,是眾多譯本中比較齣色的一個。結閤同譯者同作者其他幾本一起看更佳。 這麼有名的書,本該中小學時候就讀過的,我卻是在大學時纔知道作者,工作多年後纔有時間擠著上下班路上的一點時間拿著手機在微信讀書上拜讀——當然也是因為托北京市政府的福,搖號若乾年始終沒資格買車,隻好擠公交…唉……
人類的故事 2024 pdf epub mobi 電子書 下載