作者:(美国)托马斯•品钦
生于1937年5月8日。美国后现代主义文学代表作家,著有《V.》《拍卖第四十九批》《万有引力之虹》《葡萄园》《梅森和迪克逊》《反抗时间》《性本恶》《尖锋时代》,以及短篇集《慢慢学》。1974年因《万有引力之虹》被授予美国全国图书奖。
译者:张文宇
厦门大学英语语言文学专业博士,新疆师范大学外国语学院副教授。出版译著有后现代长篇小说《葡萄园》(2000)、《万有引力之虹》(2009)等。另有专著《汉译中亚著作的译语效能研究》(2016),创建了语料库技术“词集模式”。所发表核心论文主涉翻译学、美学、语言学、词典学、心理学等领域。曾攻读人工智能(计算机)博士,擅古诗,通音乐。
发表于2025-02-07
葡萄园 2025 pdf epub mobi 电子书
自己写的东西被删了啊,那就简单地把策兰放上来吧。策兰可不fandong,他反法西斯,这样没关系吧。 带上一把可变的钥匙 策兰 带上一把可变的钥匙 你打开房子,在那留下来的 未说出的,吹积成堆的雪中。 你总是在挑选着钥匙 取决于这奔突的血从你的眼 或你的嘴或你的...
评分我要承认,我其实完全没看懂,我不是电视剧迷不懂美国流行文化英语也不算多好,可是我竟然读的十分痴迷,我像是游乐场里流连忘返的成人,品钦变形金刚一样的想象力塑造了一个摇滚国。 摇滚国的出发点是,“通宵避难所,美国黑暗社会里光明的门户,来者不拒。”当然,这只能是说...
评分少女普蕾丽寻找作为地下工作者母亲的经历。比起其他作品,这本书不算最荒诞离奇也不算最明显的超现实,但是读起来仍然不轻松,以至于我只好不求甚解。一直有个困惑,对于看不懂的书是放弃还是硬着头皮为了读而读呢。
评分在经历了托马斯.品钦的《V》的折磨后,继续阅读他的《葡萄园》几乎让我有点害怕,那种大段大段跳跃的段落和思绪,让人必须不断的进行回路重组,并对大部分的隐喻和暗示进行猜测,这实在太耗脑力,并且需要静心下来才能阅读。因此在阅读了第一章后,我觉得我还是暂时将其还回图...
评分我要承认,我其实完全没看懂,我不是电视剧迷不懂美国流行文化英语也不算多好,可是我竟然读的十分痴迷,我像是游乐场里流连忘返的成人,品钦变形金刚一样的想象力塑造了一个摇滚国。 摇滚国的出发点是,“通宵避难所,美国黑暗社会里光明的门户,来者不拒。”当然,这只能是说...
图书标签: 托马斯·品钦 美国 美国文学 小说 长篇小说 外国文学 葡萄园 外国小说
《葡萄园》是美国当代著名作家品钦自其代表作品《万有引力之虹》推出17年后的第一部作品,被评论称为与前一部作品同样令人震惊,同样千变万化,同样有趣。在这部新作中,品钦糅合了后现代主义、现代主义和魔幻现实主义的表现手法,显示出改变往日晦涩风格、使作品平易化的倾向,但在貌似简单之下,又潜藏着深沉的内涵。作者以极富张力的语言和极端简练的叙事风格讲述了少女普蕾丽寻找妈妈弗瑞尼茜的故事。小说中有普蕾丽的嬉皮士爸爸、表面糊涂却不失真诚爱心的佐埃德,有精明自私、权欲膨胀的联邦检察官布洛克·冯德,有身怀绝技、冒充妓女又杀错了人的女忍者DL,有“因果理算”的创始人、老于世故的日本人武志,还有形形色色生活得麻木却又痛苦的类死人……这是一部在80年代的背景下回顾美国60年代历史的小说,毒品、电视、荒唐、幽默、入骨三分的讥讽、令人心寒的政治,等等,构成了一幅发人深思的画卷,使人对美国的政治、民主和60年代的学生运动得到崭新的、更为深刻的认识。
品钦这么小众的文风能得到主流认可也真是了不起
评分这次的品钦,为读者降低了阅读难度,设置了极易梳理的叙事模式,即每章节开头登场新角色,顺接由闪回拼贴的往事与琐事,呈螺旋阶梯式地展开故事。而总体的人物设定和叙事主题更像是十几年后的《性本恶》的试水作。但也庆幸品钦对整体的高度掌握,巧妙的设计以及嬉皮幽默的语言使得全书还未被混乱,不通的翻译沦为塞满奇怪人物,奇怪故事的地摊故事会。
评分译者知道自己在翻译什么吗??? 可能真的难为他了, 前一百五十页简直是嬉皮年代爱好者的大餐,之后就是坠入隐喻,非线性的迷宫了???? 品钦要是不迷恋后现代写部普通小说,一半的通俗小说作家可以直接封笔了吧
评分调查哥斯拉等超自然力量的因果报应保险调查员逃亡美国创业,幻想用摄像机闹革命的一代不敌出卖理想后告密者的互相检举揭发,女忍者难对抗官僚恶警对同伴的情欲操控,平庸化生活的电视上瘾症与通往地狱的活死人过渡区,传到苏维埃的死亡金属漂流瓶是否能换来冷战的结束?——从麦卡锡时代的好莱坞反工贼求存,到嬉皮公社运动的被失踪暗杀屠杀,再到电视一代对理想破灭父母辈的谅解,横跨三个时代的流行符号贯穿其中;但译者的知识储备似乎有点问题:把Donky Kong翻译成“驴刚”,把《黑色星期五》的大砍刀Jason翻译成《遇难日》的贾森,这都算了;把日本极道yakuza翻译成野寇崽,把“支持堕胎”翻译成“支持死亡”,还有各种数不清的细节问题……中文版《万有引力之虹》也是同一个译者,他也算得上是汉化毁品钦的第一人了
评分两天看了一半多。觉得对品钦有兴趣读读《拍卖第四十九批》就足够了。这样的长篇实在没太大意思,他的小说在“后现代”中丧失了现代性,成了一个只有六十年代美国人才能理解的玩具屋。这不是后现代应有的结果。
葡萄园 2025 pdf epub mobi 电子书