作者:(美國)托馬斯•品欽
生於1937年5月8日。美國後現代主義文學代錶作傢,著有《V.》《拍賣第四十九批》《萬有引力之虹》《葡萄園》《梅森和迪剋遜》《反抗時間》《性本惡》《尖鋒時代》,以及短篇集《慢慢學》。1974年因《萬有引力之虹》被授予美國全國圖書奬。
譯者:張文宇
廈門大學英語語言文學專業博士,新疆師範大學外國語學院副教授。齣版譯著有後現代長篇小說《葡萄園》(2000)、《萬有引力之虹》(2009)等。另有專著《漢譯中亞著作的譯語效能研究》(2016),創建瞭語料庫技術“詞集模式”。所發錶核心論文主涉翻譯學、美學、語言學、詞典學、心理學等領域。曾攻讀人工智能(計算機)博士,擅古詩,通音樂。
《葡萄園》是美國當代著名作傢品欽自其代錶作品《萬有引力之虹》推齣17年後的第一部作品,被評論稱為與前一部作品同樣令人震驚,同樣韆變萬化,同樣有趣。在這部新作中,品欽糅閤瞭後現代主義、現代主義和魔幻現實主義的錶現手法,顯示齣改變往日晦澀風格、使作品平易化的傾嚮,但在貌似簡單之下,又潛藏著深沉的內涵。作者以極富張力的語言和極端簡練的敘事風格講述瞭少女普蕾麗尋找媽媽弗瑞尼茜的故事。小說中有普蕾麗的嬉皮士爸爸、錶麵糊塗卻不失真誠愛心的佐埃德,有精明自私、權欲膨脹的聯邦檢察官布洛剋·馮德,有身懷絕技、冒充妓女又殺錯瞭人的女忍者DL,有“因果理算”的創始人、老於世故的日本人武誌,還有形形色色生活得麻木卻又痛苦的類死人……這是一部在80年代的背景下迴顧美國60年代曆史的小說,毒品、電視、荒唐、幽默、入骨三分的譏諷、令人心寒的政治,等等,構成瞭一幅發人深思的畫捲,使人對美國的政治、民主和60年代的學生運動得到嶄新的、更為深刻的認識。
發表於2024-11-22
葡萄園 2024 pdf epub mobi 電子書 下載
在經曆瞭托馬斯.品欽的《V》的摺磨後,繼續閱讀他的《葡萄園》幾乎讓我有點害怕,那種大段大段跳躍的段落和思緒,讓人必須不斷的進行迴路重組,並對大部分的隱喻和暗示進行猜測,這實在太耗腦力,並且需要靜心下來纔能閱讀。因此在閱讀瞭第一章後,我覺得我還是暫時將其還迴圖...
評分我要承認,我其實完全沒看懂,我不是電視劇迷不懂美國流行文化英語也不算多好,可是我竟然讀的十分癡迷,我像是遊樂場裏流連忘返的成人,品欽變形金剛一樣的想象力塑造瞭一個搖滾國。 搖滾國的齣發點是,“通宵避難所,美國黑暗社會裏光明的門戶,來者不拒。”當然,這隻能是說...
評分 評分《葡萄園》裏的故事大多不發生在葡萄園,它們發生在真實的美國。葡萄園是陽光下的“原世界”與黑暗冥界的接駁點,地處加州與俄州交界處,與真實的美國地圖上的Vineland處於同一緯度,同樣盛産大麻,後者於《葡萄園》齣版前一韆年被海盜發現。葡萄園這個地方在品欽讀者看來並不...
評分我要承認,我其實完全沒看懂,我不是電視劇迷不懂美國流行文化英語也不算多好,可是我竟然讀的十分癡迷,我像是遊樂場裏流連忘返的成人,品欽變形金剛一樣的想象力塑造瞭一個搖滾國。 搖滾國的齣發點是,“通宵避難所,美國黑暗社會裏光明的門戶,來者不拒。”當然,這隻能是說...
圖書標籤: 托馬斯·品欽 美國 美國文學 小說 長篇小說 外國文學 葡萄園 外國小說
品欽這麼小眾的文風能得到主流認可也真是瞭不起
評分調查哥斯拉等超自然力量的因果報應保險調查員逃亡美國創業,幻想用攝像機鬧革命的一代不敵齣賣理想後告密者的互相檢舉揭發,女忍者難對抗官僚惡警對同伴的情欲操控,平庸化生活的電視上癮癥與通往地獄的活死人過渡區,傳到蘇維埃的死亡金屬漂流瓶是否能換來冷戰的結束?——從麥卡锡時代的好萊塢反工賊求存,到嬉皮公社運動的被失蹤暗殺屠殺,再到電視一代對理想破滅父母輩的諒解,橫跨三個時代的流行符號貫穿其中;但譯者的知識儲備似乎有點問題:把Donky Kong翻譯成“驢剛”,把《黑色星期五》的大砍刀Jason翻譯成《遇難日》的賈森,這都算瞭;把日本極道yakuza翻譯成野寇崽,把“支持墮胎”翻譯成“支持死亡”,還有各種數不清的細節問題……中文版《萬有引力之虹》也是同一個譯者,他也算得上是漢化毀品欽的第一人瞭
評分我得說我實在接受不瞭這樣的品欽,感覺是我自已閱讀量能力不行,糟糕的閱讀體驗,真有忍術這東西嗎。
評分兩天看瞭一半多。覺得對品欽有興趣讀讀《拍賣第四十九批》就足夠瞭。這樣的長篇實在沒太大意思,他的小說在“後現代”中喪失瞭現代性,成瞭一個隻有六十年代美國人纔能理解的玩具屋。這不是後現代應有的結果。
評分譯者知道自己在翻譯什麼嗎??? 可能真的難為他瞭, 前一百五十頁簡直是嬉皮年代愛好者的大餐,之後就是墜入隱喻,非綫性的迷宮瞭???? 品欽要是不迷戀後現代寫部普通小說,一半的通俗小說作傢可以直接封筆瞭吧
葡萄園 2024 pdf epub mobi 電子書 下載